Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
diza Москва Сообщений: 2222 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2267 | Наверх ##
1 июня 2017 22:47 Опять челом бью. Помогите перевести запись в метрической книге униатской церкви. На левой половине от 19 февраля 1787г.
 | | |
| R222 | Наверх ##
5 июня 2017 2:22 diza написал: [q] [/q]
Roku 1787 (1782 ?), miesiąca Lutego, dnia 19 ?Ochrzciłem i Bierzmowałem Córkę na imię Konstancja ? z rodziców prawnie złączonych Adama i . . . . . . .?Kumy byli Klimęty kowal i Księdzowa Zahorzanska Ci wszyscy mieszkają w Zahorzanskim Futorze ? (Zahorzany ?)Podpisuje się Ksiądz Athanazy Nowosielicki (Nowosielski ?) Administrator Cerkwi Zahorzańskiej | | |
| Drake Москва Сообщений: 333 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 163
| Наверх ##
6 июня 2017 22:36 6 июня 2017 22:56 Здравствуйте!
помогите, пожалуйста, сделать перевод текста на польский язык:
"Спасибо за ответ! Вы не могли бы уточнить хранит ли Archiwum Państwowe w Warszawie документы по польским оптантам из Советской России в 1920-е годы и если нет, то какой архив хранит данные документы?"
спасибо!
| | |
maximus393 Сообщений: 166 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 78 | Наверх ##
11 июня 2017 16:06 13 июня 2017 13:55 Прошу помощи с переводом с польского языка на русский этой выдержки из книги Чеслава Янковского "Ошмянский повет" (1896г.).
 | | |
maximus393 Сообщений: 166 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 78 | Наверх ##
11 июня 2017 16:07 продолжение.
 | | |
| Malwina22 Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
12 июня 2017 15:24 Здравствуйте! Возможно пишу не туда. Такая история, давно собираю сведения о родственнике из репрессированных, многое уже найдено, но появилась загадка. Была в ФСБ, ознакомилась с его делом, и там была запись, что он родился в 1882 году в Польше, Тюмской губернии. Изучила историю Польши, но оказалось, что Тюмской губернии, уездов и т..д. в Польше никогда не было и даже похожих названий. Может кто-то, что-то знает на эту тему. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3899 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2638
| Наверх ##
12 июня 2017 21:28 maximus393
Осматриваясь по соседству с обширной радзивилловской Жупранщиной, находим кроме уже упомянутых Можейкова, Кушелевщины, Моствилишек и Олан: Понары и Гамзичи, древние селения татарские. Гамзичи проданы в 1561 году Варкой Ивашкевичем Жуку Арбурдовичу; ныне деревня. Понары приобретены в 1540 году от татар Ержим Радзивиллом, потом собственность Федора Ластовского, проданы им же в 1559 году снова татарину Курману Ахметовичу; в течении веков прошли через руки Давидовичей, Волков, Беляков, Рогинских, доставшись в конце концов Галецким, во владении которых были еще несколько лет. Ныне в русских руках. | | |
maximus393 Сообщений: 166 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 78 | Наверх ##
13 июня 2017 9:44 13 июня 2017 9:46 Czernichowski, спасибо больше за помощь! Вот ещё один крошечный фрагмент про Гамзичи, которым со мной поделились в теме про Ошмянский повет. Насколько я понимаю, здесь среди владельцев упоминаются и искомые мной Щербо. Уважаемый Czernichowski, не могли бы снова подсобить в переводе?
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3899 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2638
| Наверх ##
13 июня 2017 11:05 13 июня 2017 11:08 maximus393
Вы правы. Дословно повторена фраза о продаже 1561 года от Варки Ивашкевича Жуку Арбурдовичу. А потом добавлена неуказанная в предыдущем источнике информация: В 1802 году Гамзичами владели Байрушевские и Щербо (именно так, Байрушевские во множественном числе, Щербо в единственном). Платили на мечеть в Доубучишках посошную подать с двух сох (по два злотых с сохи). | | |
maximus393 Сообщений: 166 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 78 | Наверх ##
13 июня 2017 13:52 13 июня 2017 13:53 Czernichowski, глубоко благодарен Вам за помощь! Теперь, после перевода текстов из трех разных источников, создается более-менее ясная картина, между фрагментами прослеживается связь. Так, фраза: [q] В 1802 году Гамзичами владели Байрушевские и Щербо (именно так, Байрушевские во множественном числе, Щербо в единственном).[/q]
может быть ответом на такой пассаж из фрагмента о роде Щерба герба Равич, с переводом которого, если помните, Вы мне также помогли: [q] Что традиция о происхождении от Хамзи жила в обсуждаемой семье более века, свидетельствует подробность, данная Чеславом Янковским, что один из Щербов, не жалея трудов, забот и денег, выкупил из чужих рук большую часть древнего владения родового Хамзич.[/q]
Вероятно, это и есть тот самый "один из Щербов", помнящий о своих истоках и чтящий их. Интересно, что у самого Янковского о Щербо нет и слова, лишь такой вот отдаленный намек возвращение Гамзич в руки прежних владельцев: [q] приобретены в 1540 году от татар Ержим Радзивиллом, потом собственность Федора Ластовского,проданы им же в 1559 году снова татарину Курману Ахметовичу[/q]
Или вот про происхождение рода Жуковичей: [q] Сыном Хамзи был Курмаш, носящий придомок Арбурда, родоначальник Жуковичей[/q]
и [q] Гамзичи проданы в 1561 году Варкой Ивашкевичем Жуку Арбурдовичу[/q]
Уважаемый Czernichowski, еще раз благодарю Вас за помощь! | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change