Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 207 208 209 210 211 * 212 213 214 215 ... 1365 1366 1367 1368 1369 1370 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3798
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2470
Yuri1718

Ниже названные, питая отвращение к работе, бродяжничают по стране, и вымогают вспомоществование под разными предлогами:
Tania

Tania

Россия
Сообщений: 338
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 171
Может ли кто-нибудь мне помочь с переводом устаревшего термина spólka firmowo-komandytowa ?

В процессе поиска перевода нашла следующее (из истории знаменитого торгового дома Яблковских в Варшаве):
1888. Jednoosobowe przedsiębiorstwo Anieli Jabłkowskiej przekształca się w spółkę firmowo-komandytową pod nazwą Bracia Jabłkowscy.
...
1913. Rozwój firmy wymaga zwiększenia powierzchni handlowej. W celu wybudowania nowego budynku zostaje powołana spółka akcyjna, w której 60% akcji przejmują członkowie rodziny Jabłkowskich.
Т.к. дело происходило в Российской империи, значит русский эквивалент этого термина должен быть обязательно.
В крайнем случае, готова плясать "от Яблковских" и буду благодарна за информацию о том, где найти их рекламные объявления периода 1888-1913 на русском языке, чтобы узнать, как называлась фирма.
---
Старовейские (Украина), Янковы, Чудновы - отзовитесь
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3798
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2470
Tania

Коммандитное товарищество. Погуглите слово "коммандитный". Все есть в сети.
Yuri1718

станица Романовская, Ростовской обл
Сообщений: 4126
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 7087
Czernichowski Спасибо! Оказывается даже такие были( dntknw.gif
---
Сысоев, Камаев, Ковалев - станица Романовская, Ростовской обл
Алтунин - поиск Курская обл,
Бондарук, Бундарух, Bundaruh, Bondaruk Ровенская область
Грошевец Gruszowiec (Groszewiec / Hroszewiec); Масевич Masewicz / Masiewicz - Ровенская область
Медведские - Смоленская область
мой дневник htt
Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 937
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 473
Помогите, пожалуйста, перевести с польского языка. Все эти сканы из дела о доказательстве дворянского происхождения моими предками шляхтичами Саржинскими (Шаржинскими).

Прикрепленный файл: IMG_1042.JPGIMG_1043.JPG, 1459573 байтIMG_1050.JPG, 1462616 байтIMG_1052.JPG, 2636738 байт
Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 937
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 473
Это тоже с этого дела

Прикрепленный файл: IMG_1044.JPGIMG_1045.JPG, 2555622 байтIMG_1046.JPG, 1357495 байтIMG_1046а.JPG, 543158 байт
Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 937
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 473
И этот лист тоже. Заранее благодарю.

Прикрепленный файл: IMG_1047.JPGIMG_1048.JPG, 1472510 байт
Tania

Tania

Россия
Сообщений: 338
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 171

Czernichowski написал:
[q]
Коммандитное товарищество. Погуглите слово "коммандитный". Все есть в сети.
[/q]

Коммандитное находила, но мне кажется, что это не совсем одно и то же, есть какой-то нюанс. Вот из документа 1919 г.:
Art. 15. Rejestr handlowy składać się będzie z 3 działów; dla każdego z nich prowadzona będzie osobna księga według załączonych wzorów. Do działu A wciągnięte będą firmy handlujących jednoosobowo, spółki firmowe i spółki komandytowe, do działu B spółki z ograniczoną odpowiedzialnością, spółki akcyjne i spółki komandytowo-akcyjne, a do działu C stowarzyszenia i związki, uznane za handlowe.
Т.e. были и spółki firmowe, и spółki komandytowe и, очевидно, какой-то гибрид.
(Как spółka firmowа переводится, тоже не нашла)
---
Старовейские (Украина), Янковы, Чудновы - отзовитесь
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3798
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2470
Tania

Вам требуется небольшая лекция по экономике? Ну вот, в нескольких словах, хотя это и не в теме.
Товарищество "фирмовое" (Spółka firmowа) - Товарищество, объединяющее двух или более лиц, с правом торговли. Внутри такой фирмы может быть любой договор о распределении прибыли, трат и убытков. Главное, что все лица равноправно отвечают по долгам третьим лицам, и при этом всем своим имуществом. То есть кредитор может требовать долг с любого члена "фирменного товарищества". И любой обязан полностью возместить долг, а уже потом требовать себе долю от других сотоварищей. Соответственно в названии такой фирмы обязана звучать фамилия, как минимум, одного ответственного члена.
Товарищество "фирмово-коммандитное" - В составе такой фирмы есть один (или более) полностью ответственный член, а также есть "тихие" члены, которые внесли какой-то капитал, получают с него доход, но не участвуют ни в деятельности фирмы, ни тем более в ее управлении. По долгам третьих лиц всем личным имуществом равноправно отвечают только "фирмовые" члены, "тихие" рискуют только размером внесенного капитала, ни грошем больше. В названии такой фирмы должна звучать одна или несколько фамилий ответственных членов с добавкой "... и Компания". Фамилии "тихих" членов фигурировать не могут.
Термин "Spółka firmowo-kommanditowa" и "Spółka kommanditowa" это одно и то же. Компаний чисто "коммандитовых" не существовало в природе по указанным выше причинам. Тогда почему-то не допускались аналоги наших ООО, которые по миллионным долгам отвечают уставным капиталом тысяч в 10.
Tania

Tania

Россия
Сообщений: 338
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 171
Czernichowski, спасибо, более менее ясно
---
Старовейские (Украина), Янковы, Чудновы - отзовитесь
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 207 208 209 210 211 * 212 213 214 215 ... 1365 1366 1367 1368 1369 1370 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈