Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
14 февраля 2017 10:02 15 февраля 2017 7:38 Limazo56
1.Иван - фамилия неясна, возможно, Ширюто (Szyriuto), на месте t возможно ł, в этом почерке они не различаются. 2. Имя неясно (Cilt) фамилия возможна с вариантами, например Арцимов. 3. Macwi (возможно Матвей) Гришков 4. Хомка Ивкин 5. Тарас Иванов 6. Левон Иванов 7. Харитон (Радков, Радиков, даже Рачков нельзя исключить) 8. Федор Федорович Поскольку отчеств не писали, слово «Вольных» вероятно относится к следующим словам: "Вольных (т.е. свободных, возможно пустых) до живота своего (т.е. пожизненно) держит --------волок 4"
Повинности этого села: какую недавнюю вышедшими .... С оседлых волок 2-х с волоки чинша (злотых ?) 10 С пустых чиншевых волок 9-ти с волоки (злотых ?) 5
Суммой эта слобода дает (..) 65
| | |
| Зимницкая Лена Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
14 февраля 2017 16:16 Уважаемые знатоки польского языка, помогите, пожалуйста, перевести:
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
14 февраля 2017 20:08 Зимницкая Лена
Состоялось в деревне Новоселках дня двадцать девятого сентября 1847 года в пятом часу пополудни. Явился Петр Земницкий, земледелец в Новоселках проживающий, 24 лет, в присутствии Григория Стецюка, земледельца в Новоселках проживающего, 24 лет, также Яцентия Волочина, земледельца в Новоселках, 30 лет, и предъявил нам ребенка мужского пола, рожденного здесь в Новоселках дня 26 текущего месяца и года во втором часу после полуночи, от его жены Марианны из Гайбов, 23 лет. Ребенку этому на святом крещении и миропомазании, согласно обряда греко-католического проведенного, днем сегодняшним дано имя Михал, а крестными родителями были вышеупомянутый Григорий Стецюк с Магдаленой Земницкой. Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитан, из которых никто, писать не умея, акт не подписал Ксендз Юлиан Слабневич, пробощ… | | |
| Зимницкая Лена Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
15 февраля 2017 13:55 Czernichowski, спасибо огромное. А можете еще помочь
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
15 февраля 2017 16:34 Зимницкая Лена
Состоялось в деревне Новоселках дня 14 декабря 1841 года во втором часу пополудни. Явился Элиаш Зимницкий, земледелец в Новоселках проживающий, 24 лет, в присутствии Теодора Зайца, земледельца Новоселок, 38 лет, также Андрея Земницкого, земледельца Новоселок, 23 лет, и предъявил нам ребенка мужского пола, рожденного здесь в Новоселках дня 12 декабря текущего года в пятом часу утра, от его жены Марианны из Яценов(?), 23 лет. Ребенку этому на святом крещении и миропомазании, согласно обряда греко-католического проведенного, днем сегодняшним дано имя Миколай, а крестными родителями были вышеупомянутый Теодор Заяц с Анастасией Кандыбовой. Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитан, из которых никто, писать не умея, акт не подписал Ксендз Юлиан Слабневич, пробощ парафии Новосельской | | |
| Зимницкая Лена Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
15 февраля 2017 17:03 Czernichowski даже не знаю как Вас благодарить! Элиаш и Миколай, насколько я понимаю, при переходе в православие и на русский язык трансформиовались в Илью и Николая | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
15 февраля 2017 21:48 Зимницкая Лена
Они сами никак не трансформировались, и религию фактически не меняли. Когда униатские церкви отдавали православным епархиям, прихожан никто не спрашивал. Униатские священники, большей частью поляки, писали имена прихожан в польском варианте, а после фактической ликвидации униатской церкви в тех же приходах русские священники писали те же имена по-русски. | | |
| Tutejszy | Наверх ##
15 февраля 2017 23:06 Czernichowski написал: [q] Униатские священники, большей частью поляки
[/q]
Да ладно-поляки | | |
Mit777 Ростов-на-Дону Сообщений: 383 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 276 | Наверх ##
18 февраля 2017 21:59 Кто может помочь с переводом с польского на русский 2 страницы А4 биографии человека? Напишите, пожалуйста, в личку. --- С уважением и признательностью за помощь! | | |
| R222 | Наверх ##
19 февраля 2017 15:36 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change