Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 229 | Наверх ##
23 апреля 2006 10:18 23 апреля 2006 10:21 hankawse metryceskije dokumenty do 1901 goda pomiescajutsa w Wojewodskich Archiwach, niet spiskow po kotorym mozna opredelit w kakom imienno archiwe nachodiatsa swedenia o dannoj famili, tak czto nada opredelit w kakom wojewodstwie zyli twoi predki i w kakom naselenom punkte, mozna prawda zdelat zapros wo wse archiwy no eto budet stoit besenyje dengi a efekt nie garantirowan, pocytaj esco tut https://forum.vgd.ru/index.php?t=6592 --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
AvoskaНовичок  Киев Сообщений: 14 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
24 апреля 2006 12:51Мержиевская Моя фамилия Мержиевская. По линии отца - все поляки. Но я не знаю как по-польски пишется моя фамилия. Подскажите, а? --- Мержиевские, Кривошеи, Зинченки, Горецкие, Блохины, Атаманенки | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 229 | Наверх ##
24 апреля 2006 16:14 Avoska jesli brat po bukwam to Mierzyjewska no ja dumaju prawilnieje budet Mierzejewska a muzskaja forma Mierzejewski w polse w 2000 godu s takoj familiej bylo: zenszczyn 4672 muzcyn 4297 celowiek --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
AvoskaНовичок  Киев Сообщений: 14 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
24 апреля 2006 16:23 Спасибо большое! Около 8800 человек - не так много --- Мержиевские, Кривошеи, Зинченки, Горецкие, Блохины, Атаманенки | | |
TOM Сообщений: 721 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 75 | Наверх ##
18 мая 2006 20:32 Кто-нибудь может помочь с переводом описания герба?http://www.encyklopedia.naukowy.pl/art/Hulewicz_%28herb_szlachecki%29 | | |
| vineja Вильнюс Сообщений: 3084 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 1011
| Наверх ##
19 мая 2006 2:58 19 мая 2006 2:59 TOM, прошу прощение за корявость  • Описание герба: На срезанном щите, на верхнем золотом поле – черный двуглавый орел; на нижнем красном – три золотые лилии. На верху орел черный двуглавый. • Самые ранние упоминания: Дан в 1785 году имнератором Иосифом II | | |
TOM Сообщений: 721 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 75 | Наверх ##
20 мая 2006 12:13 vineja Спасибо большое. | | |
kaaskop Сообщений: 2268 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 457 | Наверх ##
24 мая 2006 13:14 Подскажите, пожалуйста, как в польском произносится буква z или сочетание sz --- Ищу: Поповых и Токаревых ( Москва/Калуга/Малоярославец),
Кромощ/ Кромышевых, Сендерихиных
Мой блог "Вязьма еврейская" http://jewish-vyazma.blogspot.com/
Форум "Еврейские корни" http://www.forum.j-roots.info/ | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1049 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 229 | Наверх ##
24 мая 2006 19:35 Kaaskopz это з а sz это ш и произносится в польском и русском языках одинаково --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
kaaskop Сообщений: 2268 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 457 | Наверх ##
28 июня 2006 17:12 28 июня 2006 17:13 Получила письмо на польском. Помогите, пожалуйста, с переводом. Общий смысл я поняла, но хочется дословно --- Ищу: Поповых и Токаревых ( Москва/Калуга/Малоярославец),
Кромощ/ Кромышевых, Сендерихиных
Мой блог "Вязьма еврейская" http://jewish-vyazma.blogspot.com/
Форум "Еврейские корни" http://www.forum.j-roots.info/ | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change