Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод со старотатарского языка

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 17 18 19 20 21 * 22 23 24 25 ... 124 125 126 127 128 129 Вперед →
Vadim-45
Участник

Vadim-45

Челябинск
Сообщений: 55
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 85

gulfiana написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Vadim-45 от 18 мая 2021 17:07

"Көек авылы гаилә дәфтәре", "монда беркетелгән", "71 еллык ягъни 71 книга", "77 еллык ягъни 77 книга булып хисапланадыр", "Киектә имам мулла"

[/q]

Спасибо за исправления!

Слово "авылы" написано как-то непривычно (последняя буква похожа на Д). Хотя в слове "дәфтәре" в окончании - та же буква.
В слове "Көек" первую и третью гласную принял за В (4-я буква в Яңа имлә ), хотя в фамилии Гумаров ... та же буква )
В "еллык" почему-то одна Л. Возможно такой стиль письма у муллы.
А вот "ягъни" .... Документ составлен в 1926 году. Уже как 6 лет бытует Яңа имлә, но получается, что часть текста по привычке написана на Иске имлә?

Теперь поправлю вас:
"КиекДә имам мулла"
Vadim-45
Участник

Vadim-45

Челябинск
Сообщений: 55
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 85

Metrica написал:
[q]
Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, перевести фрагменты из метрической книги.
[/q]

1) Гөлша(т)бану / Гульшатбану
2) 9-нче май пәнҗешәнбе кич җомгага каршы/ 9 мая, вечер четверга перед пятницей

Лайк (1)
Vadim-45
Участник

Vadim-45

Челябинск
Сообщений: 55
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 85

Metrica написал:
[q]

Спасибо!
Подскажите, почему Гульшат пишется в два слова (т.е. почему после ل ( лям) пробел)?
[/q]

Хотя буква ل и соединяется с буквой ش , но написание в данном случае произведено на усмотрение писавшего (муллы).
В русскоязычных документах также нередко встречается раздельное написание двух частей одного имени (напр., Мухамет Халим) или через дефис (напр., Ахмет-Карим)

Лайк (2)
almaziskhakov
Новичок

уфа
Сообщений: 2
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 2
Помогите пожалуйста!! !Кто знает буквы арабского языка. фото прилагается
Надгробие прадедушки и прабабушки, написано на татарском языке арабскими буквами. Нужно перевести на русский или на татарский.

Прикрепленный файл: 20210528_144245.jpg20210528_144256.jpg, 3402535 байт
Лайк (1)
infernis

Частный специалист

Тюмень
Сообщений: 435
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 154

almaziskhakov написал:
[q]
Помогите пожалуйста!! !Кто знает буквы арабского языка. фото прилагается
Надгробие прадедушки и прабабушки, написано на татарском языке арабскими буквами. Нужно перевести на русский или на татарский.
[/q]


Хазих аль турбат аль мутавафих Махитаба бинт Гизатулла
1913 сыйна 20 нче июльда
---
Анализ и индексация метрических книг мечетей
https://vk.com/genealogy1000names
Лайк (1)
almaziskhakov
Новичок

уфа
Сообщений: 2
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 2

infernis написал:
[q]

almaziskhakov написал:
[q]

Помогите пожалуйста!! !Кто знает буквы арабского языка. фото прилагается
Надгробие прадедушки и прабабушки, написано на татарском языке арабскими буквами. Нужно перевести на русский или на татарский.
[/q]



Хазих аль турбат аль мутавафих Махитаба бинт Гизатулла
1913 сыйна 20 нче июльда
[/q]


большое спасибо. а что означает - Хазих аль турбат аль мутавафих Махитаба бинт Гизатулла?
Лайк (2)
tyrexxx
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 27

Vadim-45 написал:
[q]
Спасибо за исправления!

Слово "авылы" написано как-то непривычно (последняя буква похожа на Д). Хотя в слове "дәфтәре" в окончании - та же буква.
В слове "Көек" первую и третью гласную принял за В (4-я буква в Яңа имлә ), хотя в фамилии Гумаров ... та же буква )
В "еллык" почему-то одна Л. Возможно такой стиль письма у муллы.
А вот "ягъни" .... Документ составлен в 1926 году. Уже как 6 лет бытует Яңа имлә, но получается, что часть текста по привычке написана на Иске имлә?

Теперь поправлю вас:
"КиекДә имам мулла"
[/q]


Большое спасибо!
Все-таки "Посемейная тетрадь по новорожденным" ?
Vadim-45
Участник

Vadim-45

Челябинск
Сообщений: 55
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 85
>> Ответ на сообщение пользователя tyrexxx от 31 мая 2021 12:27
Посемейная тетрадь по новорожденным ("посемейная тетрадь о родившихся" и др. близкие варианты перевода).
yulskaya13
Начинающий

Пушкин
Сообщений: 40
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 104

tyrexxx написал:
[q]
Друзья, помогите перевести эти женские имена
[/q]



А Ваша Шамсибадар откуда? 101.gif

Мою бабушку так звали.

P.S. Шамсибадар (перс., араб.) – Шамси, Шамсия – солнце,солнечная, подобная солнцу; Бадар, Бадрийя, Бадрия, Будур (Камар, Камария, Махи) – светлая, как месяц; луноликая; подобная полной луне; очень красивая
---
Хабибул(л)ины (с. Каркали, ныне Лениногорского р-на РТ)
Низамовы (дер. Урусово, ныне Мензелинского р-на РТ)
Мамаевы (с. Тукай, ныне Александровского р-на Оренбургской обл.)
Матвеевы (Стерлитамак, Ирныкши)
Лайк (1)
Kamil_Minikeev

Казань
Сообщений: 115
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 106
Здравствуйте , помогите пожалуйста разобрать запись.

Галиулла Абдуллатифов
Его сыновья:
1)Сибагатулла
2)Абдулгасхи? (Абдулгали наверно?)
3)Асатгахли (Асатгали)
Почему-то приписывали везде татарскую "x" , если я правильно понял

Потом Галиуллы Абдуллатифова мать:
Гульбагар Хахихова ? Явно фамилия не должна быть такая. Возможно фамилия Халилова , но буква "Л" в других местах пишется нормально.

И его дочери:
Бибисахима? (Бибисалима наверно?)
Бибишарифа?


Прикрепленный файл: Асадгали.png
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 17 18 19 20 21 * 22 23 24 25 ... 124 125 126 127 128 129 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод со старотатарского языка [тема №25689]
Вверх ⇈