Перевод со старотатарского языка
помощь с переводом и прочтением
tyrexxx Участник
Сообщений: 66 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 27 | Наверх ##
17 мая 2021 13:22 Подскажите, пожалуйста, как переводится этот текст? Понял только начало первой строчки "Садык улынен кызы ...."
 | | |
Vadim-45Участник  Челябинск Сообщений: 55 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 85 | Наверх ##
17 мая 2021 22:01 31 мая 2021 17:18 tyrexxx написал: [q] Подскажите, пожалуйста, как переводится этот текст? Понял только начало первой строчки "Садык улынен кызы ...."[/q]
Транскрипция: ... Садык угылының тәрбиясендә олгучы Габделмәннаф Габдерәшид угылы кызы Газизәне 23 яшендә шулук.... Перевод: ... бывшая на воспитании у сына Садыка Газиза, дочь Габделманнафа Габдерашидова сына, 23 лет и того (той) же ... т.е. дочь Габделманнафа - Газиза - была воспитана сыном Садыка | | |
tyrexxx Участник
Сообщений: 66 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 27 | Наверх ##
18 мая 2021 12:55 | | |
Vadim-45Участник  Челябинск Сообщений: 55 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 85 | Наверх ##
18 мая 2021 17:07 tyrexxx написал: [q] Спасибо! Подскажите, а что написано на бумажке выше[/q]
Написано следующее: №3 Туганлар өчен (непонятное слово, возможно абревиатура КВБВК, ГубВК?) аулид гайлә дәфтәре Бер мең сигез йөз кырык тугызенче елда башлап мында берләтелгән 71 елгы иген 71 книга тулса 77 елгы иген 77 книга булып хисәпле хәзер 1926-нче ел 24-нче ноябрь күчерүчи һәм саклауче книгады имам мулла Хәбибрахман Гумаров №3 Посемейная тетрадь по новорожденным ... Начиная с одна тысяча восемьсот сорок девятого года объединены за 71 год 71 книга, а по наполнению за 77 лет сейчас насчитывается 77 книг. 1926-года 24-го ноября. Переписчик и хранитель книг имам мулла Хабибрахман Гумаров. По остальным листам - это явно список мужчин призывного возраста составленный из метрических записей | | |
gulfiana Сообщений: 123 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 771
| Наверх ##
19 мая 2021 19:00 >> Ответ на сообщение пользователя Vadim-45 от 18 мая 2021 17:07 "Көек авылы гаилә дәфтәре", "монда беркетелгән", "71 еллык ягъни 71 книга", "77 еллык ягъни 77 книга булып хисапланадыр", "Киектә имам мулла" | | Лайк (2) |
Vadim-45Участник  Челябинск Сообщений: 55 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 85 | Наверх ##
19 мая 2021 20:37 19 мая 2021 21:04 gulfiana написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Vadim-45 от 18 мая 2021 17:07
"Көек авылы гаилә дәфтәре", "монда беркетелгән", "71 еллык ягъни 71 книга", "77 еллык ягъни 77 книга булып хисапланадыр", "Киектә имам мулла"
[/q]
Спасибо за исправления! Слово "авылы" написано как-то непривычно (последняя буква похожа на Д). Хотя в слове "дәфтәре" в окончании - та же буква. В слове "Көек" первую и третью гласную принял за В (4-я буква в Яңа имлә ), хотя в фамилии Гумаров ... та же буква ) В "еллык" почему-то одна Л. Возможно такой стиль письма у муллы. А вот "ягъни" .... Документ составлен в 1926 году. Уже как 6 лет бытует Яңа имлә, но получается, что часть текста по привычке написана на Иске имлә? Теперь поправлю вас: "КиекДә имам мулла" | | |
Vadim-45Участник  Челябинск Сообщений: 55 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 85 | Наверх ##
27 мая 2021 14:33 Metrica написал: [q] Здравствуйте,
Помогите, пожалуйста, перевести фрагменты из метрической книги.[/q]
1) Гөлша(т)бану / Гульшатбану 2) 9-нче май пәнҗешәнбе кич җомгага каршы/ 9 мая, вечер четверга перед пятницей | | Лайк (1) |
Vadim-45Участник  Челябинск Сообщений: 55 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 85 | Наверх ##
27 мая 2021 20:09 Metrica написал: [q] Спасибо! Подскажите, почему Гульшат пишется в два слова (т.е. почему после ل ( лям) пробел)?
[/q]
Хотя буква ل и соединяется с буквой ش , но написание в данном случае произведено на усмотрение писавшего (муллы). В русскоязычных документах также нередко встречается раздельное написание двух частей одного имени (напр., Мухамет Халим) или через дефис (напр., Ахмет-Карим) | | Лайк (2) |
almaziskhakov Новичок
уфа Сообщений: 2 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
28 мая 2021 21:45 Помогите пожалуйста!! !Кто знает буквы арабского языка. фото прилагается Надгробие прадедушки и прабабушки, написано на татарском языке арабскими буквами. Нужно перевести на русский или на татарский.
  | | Лайк (1) |
infernis | Наверх ##
29 мая 2021 13:55 almaziskhakov написал: [q] Помогите пожалуйста!! !Кто знает буквы арабского языка. фото прилагается Надгробие прадедушки и прабабушки, написано на татарском языке арабскими буквами. Нужно перевести на русский или на татарский.[/q]
Хазих аль турбат аль мутавафих Махитаба бинт Гизатулла 1913 сыйна 20 нче июльда --- Анализ и индексация метрических книг мечетей
https://vk.com/genealogy1000names | | Лайк (1) |
|