Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с литовского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 42 43 44 45 46 * 47 48 49 50 51 52 Вперед →
Модератор: MARIR
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3085
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1001

gallienus написал:
[q]
Коллеги, здравствуйте! Нужна помощь сведущего человека...
Помогите с переводом фрагмента с литовского - из краеведческой книги -
ГУГЛ, зараза, не "вытягивает", к сожалению...:(

"O paties Karolio Januškevičiaus, kol dar mokėsi Rygoje, rėmėjas buvęs žymus dramaturgas Gabrielius Landsbergis – Žemkalnis
(1852-1916). Pas šį Januškevičių kartą lankėsi ir būsimas vaikų rašytojas, kultūros veikėjas Pranas Mašiotas (1863-1940), Steigviliuose sau ieškojęs žmonos."
[/q]


Почему же - Google очень даже прилично перевел
«А сторонником самого Каролиса Янускявичюса, когда он еще учился в Риге, был известный драматург Габриэлюс Ландсбергис-Жемкалнис.
(1852-1916). Однажды у этого Янускявичюса гостил будущий детский писатель и деятель культуры Пранас Машиотс (1863-1940), который искал жену в Стейгвиляе.
Единственно, что remejas - скорее, не сторонник, а оказывающий поддержку


gallienus

Красноярск
Сообщений: 287
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 175
>> Ответ на сообщение пользователя vineja от 14 сентября 2023 21:49

спасибо за ответ! а Вы языком владеете, или в основном, как и я - Гугл в помощь, филфак и интуиция?
я почему засомневался в гугловском переводе...
по второму предложению мне всё понятно.
мне один знакомый литовец, носитель языка (но он у него не первый, не родной, а второй язык, типа хобби) перевёл это первое предложение вот так:
"А cамому Каролису Янушкявичусу, когда он жил в Риге, ставил голос будущий видный драматург Габриэлюс Ландсбергис–Жямкальнис (1852-1916)"
решил прогнать через гугл-переводчик некоторые ключевые места из одних мемуаров и вот этой книжки, откуда эта цитата, и вижу, что гугл местами чудит...
"оказывал поддержку" и "ставил голос" (а перед этим как раз идёт текст про его сестер, обладавших хорошими голосами!) - две большие разницы...

вроде и не доверять переводившему особых оснований нет...

вот я и в непонятке:(
---
Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3085
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1001
>> Ответ на сообщение пользователя gallienus от 15 сентября 2023 13:29

Во всяком случае, соответствие перевода могу оценить 101.gif
Если серьезно, живу всю жизнь в Вильнюсе, так что язык знаю неплохо.

Лайк (1)
gallienus

Красноярск
Сообщений: 287
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 175

vineja написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя gallienus от 15 сентября 2023 13:29

Во всяком случае, соответствие перевода могу оценить
Если серьезно, живу всю жизнь в Вильнюсе, так что язык знаю неплохо.

[/q]


благодарю!
---
Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич
Reut_Ivan_Ivanovich1865_13071959
Всем ПРИВЕТ!
Кто знает что тут?:

Прикрепленный файл: Что тут написано.png
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3085
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1001

Reut_Ivan_Ivanovich1865_13071959 написал:
[q]
Всем ПРИВЕТ!
Кто знает что тут?:
[/q]


Как я понимаю, - это описание герба.
Reut_Ivan_Ivanovich1865_13071959

vineja написал:
[q]

Reut_Ivan_Ivanovich1865_13071959 написал:
[q]

Всем ПРИВЕТ!
Кто знает что тут?:

[/q]



Как я понимаю, - это описание герба.
[/q]

А что там написано?

Gili1890

Gili1890

Красноярск
Сообщений: 757
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 404
Пожалуйста, напишите по литовски - имя и фамилию мужа ЭЛЕОНОРЫ ТОВТКЕВИЧ (венчание 17.01.1925г. в Попелянском костеле).

Прикрепленный файл: 2023-10-14_23-14-57.png
---
Ищу потомков Рожнова Карпа и Тадоры из села Гили, Лукомльской волости, Сенненского уезда, Могилевской губернии.
Ищу людей с редкой фамилией моего дедушки - Тауткевич
julbars81
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 22
Здравствуйте .
Помогите пожалуйста с переводом
Запись из метрической книги
Литва

Прикрепленный файл: IMG_7583.jpeg
julbars81
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 22

Zvycajny написал:
[q]

julbars81 написал:
[q]

Здравствуйте .
Помогите пожалуйста с переводом
Запись из метрической книги
Литва
[/q]


Это польский. Поверхностный перевод:
В 1827г, 8 июля в деревне Кирданах умер ребенок по имени Юзеф, от конвульсий.

Крестьян Юзефа и Анны из Моркувенов (в девич) Гобужёв первого года сын с того же Подбиржанского прихода

9 числа тело погребено на кладбище той же деревни Кирданы
[/q]



Спасибо


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 42 43 44 45 46 * 47 48 49 50 51 52 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈