Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латышского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 123 124 125 126 127 * 128 129 130 131 Вперед →
Модератор: MARIR
ЛЮДМИЛА ГУСЛЯКОВА
Участник

Сообщений: 82
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 79
Доброго всем дня! В метриках за 1823 год всё, как будто, понятно (cпасибо, Arkin помог), но остались под вопросом сокращения: ecb, Sd, p. В данной записи меня интересует Мартин из Урке (вторая снизу). Мартин ecb Симан - кто они друг другу? Помогите, пожалуйста, понять эти сокращения, чтобы не ошибиться в дальнейших поисках.

https://www.raduraksti.arhivi....amp;pid=64

Прикрепленный файл: LVVA_F235_US1_GV186_0064 — копия.jpg
ЛЮДМИЛА ГУСЛЯКОВА
Участник

Сообщений: 82
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 79
Помогите, пожалуйста, понять, что же обозначает это связующее слово между двумя мужскими именами? В первой метрике одно явно читается как kalps, и переводчик с латышского трактует его как слуга, раб. А вот второе во всех моих возможных вариантах прочтения переводчик не принимает в работу. Во второй (вторая строка) я вижу Ян brahles - переводчик опять делает удивленные глаза. Может быть, эта связка всегда относится к первому имени, а второй - это его отец? Хорошо бы.

Прикрепленный файл: LVVA_F235_US1_GV186_0023 — копия — копия.jpgЯн брахлес.jpg, 26858 байт
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10900
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4465
leroorel
Это Вайдава Рубенес приход
Язык немецкий
вотзапись из прихода .номер4

Прикрепленный файл: Screenshot_20250922_145058_Chrome.jpg
Лайк (1)
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10900
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4465
ЛЮДМИЛА ГУСЛЯКОВА
Brahlen-это двоюродный брат.
Лайк (1)
ЛЮДМИЛА ГУСЛЯКОВА
Участник

Сообщений: 82
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 79

campsis59 написал:
[q]
ЛЮДМИЛА ГУСЛЯКОВА
Brahlen-это двоюродный брат.
[/q]


Спасибо большое, Светлана. Посмотрите, пожалуйста, вот эту запись. Что это за слово между двумя мужскими именами? В дальнейшем чаще всего оно идет как eeb. или ecb?



Прикрепленный файл: LVVA_F235_US1_GV186_0023 — копия — копия.jpg
leroorel
Новичок

Сообщений: 10
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 7

campsis59 написал:
[q]
leroorel
Это Вайдава Рубенес приход
Язык немецкий
вотзапись из прихода .номер4
[/q]



Огромное спасибо! Эта находка из Латвийского архива ?
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10900
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4465
leroorel
Да.
raduraksti.arhivi.lv
leroorel
Новичок

Сообщений: 10
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 7

leroorel написал:
[q]

campsis59 написал:
[q]

leroorel
Это Вайдава Рубенес приход
Язык немецкий
вотзапись из прихода .номер4
[/q]




Огромное спасибо! Эта находка из Латвийского архива ?
[/q]


К моему большому сожалению, мне не удается найти это, подскажите на верном ли я пути?

Прикрепленный файл: IMG_1603.jpeg
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10900
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4465
leroorel
Нет.
Надо смотреть церковные книги
Лютеране
Рубенес приход.
Albatross151
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 1
Уважаемые знатоки, прошу перевести приложенную запись.

Прикрепленный файл: Screenshot (116) cropped.png
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 123 124 125 126 127 * 128 129 130 131 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈