Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 213 214 215 216 217 * 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29
Очень прошу перевести этот документ от 15 августа (конец страницы) Станислава Жабицкого, ибо попытки перевести самостоятельно увенчались полным провалом. На вас, мудрые и знающие переводчики, вся надежда


Прикрепленный файл (Stanislaus_full (1).pdf, 263094 байт)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316
simba_nat, мне кажется, что это брачная запись Станислава Жабицкого и Анны Ситовной (??), что ли. Свидетели Себастьян Стодола и Альберт Дрожек. Ещё написано, откуда молодые, но прочитать не могу, а какого прихода эта книга - вы не указали.
Лайк (3)
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4586
simba_nat

Возможно, не уверен:

Stanislaus Zabicki de Jedlank... ?

Maria Nilowna? de Niedarcow?

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

Michael Nagel написал:
[q]
Возможно, не уверен:

Stanislaus Zabicki de Jedlank... ?

Maria Nilowna? de Niedarcow?
[/q]


География так и есть. Парафия Одехувская, там есть Niedarczów (селение Марии, сегодня там аж 4 таких, но все рядом), и есть Jedlanka (откуда Станислав, и тоже недалеко, сегодня тоже не одна: Едлянка Новая, Старая и Едлянка-колония)
Лайк (4)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316

Michael Nagel написал:
[q]
Maria
[/q]

мне кажется, что имя все же "Анна", там достаточно четко видно -nna.
Кроме того, в те времена, насколько я слышала, в Польше католики не могли называть дочерей именем Мария, т.к. это имя Матери Божией, и пользоваться этим именем - святотатство. Записывали как правило Марианной.
Лайк (4)
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29

Ruzhanna написал:
[q]

Michael Nagel написал:
[q]

Maria
[/q]


мне кажется, что имя все же "Анна", там достаточно четко видно -nna.
Кроме того, в те времена, насколько я слышала, в Польше католики не могли называть дочерей именем Мария, т.к. это имя Матери Божией, и пользоваться этим именем - святотатство. Записывали как правило Марианной.
[/q]


Большое спасибо за разбор такого сложного текста, теперь все стало понятно, благодарю!
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4586

Ruzhanna написал:
[q]

Michael Nagel написал:
[q]

Maria
[/q]


мне кажется, что имя все же "Анна", там достаточно четко видно -nna.
Кроме того, в те времена, насколько я слышала, в Польше католики не могли называть дочерей именем Мария, т.к. это имя Матери Божией, и пользоваться этим именем - святотатство. Записывали как правило Марианной.
[/q]



Согласен.

Имя: Anna (написано Annam в винительном падеже)
Фамилия, видимо, Nitowna.
Лайк (1)
lehrika
Новичок

Россия, Омск
Сообщений: 14
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 10
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобрать запись о смерти Johannes Pellotier 11.02.1746.
Разобрала имя, отца, дату смерти и рождения. Вроде бы отец - беженец (откуда?), все остальное - не понимаю. Буду премного благодарна heart.gif

Прикрепленный файл: image.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316
lehrika а не немецкий ли это язык? по латыни там вроде бы только последнее выражение: Requiescat in Pace - Да почиет в мире.
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4586

lehrika написал:
[q]
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобрать запись о смерти Johannes Pellotier 11.02.1746.
Разобрала имя, отца, дату смерти и рождения. Вроде бы отец - беженец (откуда?), все остальное - не понимаю. Буду премного благодарна
[/q]



Да, как правильно заметила Ruzhanna, язык немецкий:


Den 11ten. Febr. ist dem hieher ins Armen - Hauß gekom̅enen Refugié aus Langue-
doc André Pellotier, Chirurgo, ein Knäblein Nahmens Johan̅es,
welches den 24. April 1745 zu Neccargröningen gebohren ward, an denen
Kindsblatern und Gichtern gestorben, und auf allhiesigen Kirchhof beerdiget
worden : Requiescat in Pace.
Лайк (4)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 213 214 215 216 217 * 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈