Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 199 200 201 202 203 * 204 205 206 207 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642
simba_nat

Переводить практически нечего.
"Хонестус" (мещанин, не шляхта) Томаш Жабицкий, писарь свешовский, 84 года, причащен, похоронен в церкви.

У Адама родители не показаны.
И все-таки, если собираетесь исследовать всех Жабицких в сети, старайтесь рассматривать записи и сами. В этой метрике всего 10 слов, понять, что родителей нет, можно, даже не зная языка.






Лайк (1)
scarface-86

Сообщений: 630
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 216
добрый вечер
помогите понять - тут записи о рождении, браке или смерти?

Прикрепленный файл: 2-1-70_0638.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642

scarface-86 написал:
[q]
добрый вечер
помогите понять - тут записи о рождении, браке или смерти?
[/q]



крещение

Лайк (1)
drakosha
Участник

drakosha

Сообщений: 59
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 52
Помогите, пожалуйста, перевести запись от 21 ноября. Это 2й абзац о крещении ребенка в семье Луцыкович...

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1781_26_1232_481b.jpg
---
Бурдо, Шафранские Сенненского уезда Могилевской области.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642

drakosha написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести запись от 21 ноября. Это 2й абзац о крещении ребенка в семье Луцыкович...
[/q]


21 октября крещены близнецы Владислав и Лукаш, отец Змитра Луцейкович(? Łuceykowicz вроде так написано), мать Анна.
Крестные Павел Бурда и Тереса Страшинская (буква D перед именем, возможно дворянка), Лукаш Канашонак и Марта Шостакова.
Все из Нерейши


Лайк (1)
Anastasia2992
Начинающий

Улан-Удэ, Бурятия
Сообщений: 49
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 51
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести запись о крещении № 133 (вторая запись), не могу разобрать имя ребенка и девичью фамилию матери

Благодарю за ответы!

Прикрепленный файл: ДАХмО_17-1-313._1844-1848._Метрична_книга_Мукарівського_костелу._Народження-53.jpg
---
Ищу Рябовых (с.Чигирень, Кировская область), Белотеловых (с. Медведка, Восточный Казахстан), Козинских (с. Мазуровка, Винницкая область), Адамчук (Зведеновка,Шаргородский район)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12349
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8307
Волмянский РК костел Минского повета л.535-535об.
1783-02-02 Брак вдовы Казимиры Свенторжецкой, как я понял по индульту, данному епископом Массальским в октябре 1782 г.
Хотелось прочитать эту метрику и уточнить, кто эта Казимира... a_003.gif
Спасибо откликнувшимся.

Прикрепленный файл: 1783-02-02 Свенторжецкая Казимира вдова-брак  535.jpg1783-02-02 Свенторжецкая Казимира вдова-брак  535+.jpg, 3234613 байт
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642

Anastasia2992 написал:
[q]
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести запись о крещении № 133 (вторая запись), не могу разобрать имя ребенка и девичью фамилию матери

Благодарю за ответы!
[/q]


Это польский язык. Ребенок Стефан, мать Хелена из Яцков (Яцек, или Яцко, неясно отсюда). Если нужно что-то еще, перенесите в польскую тему.

https://forum.vgd.ru/4436/2959/13650.htm?


Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642

GrayRam написал:
[q]
Волмянский РК костел Минского повета л.535-535об.
1783-02-02 Брак вдовы Казимиры Свенторжецкой, как я понял по индульту, данному епископом Массальским в октябре 1782 г.
Хотелось прочитать эту метрику и уточнить, кто эта Казимира...
Спасибо откликнувшимся.
[/q]


Кроме того, что Казимира - вдова ротмистра минского (Свенторжецкий, надо полагать, это его фамилия, вряд ли она здесь под девичьей фамилией), ничего более не могу разглядеть. Тут нужен реально знающий латынь. Может повезет, кто-то заглянет сюда.

Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12349
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8307

Czernichowski написал:
[q]
Тут нужен реально знающий латынь. Может повезет, кто-то заглянет сюда.
[/q]
Спасибо, дорогой М.Ю. Будем надеяться. Причем у меня есть такая же огромная метрическая запись о браке самого Казимира Свенторжецкого за 1773 г. Также с индультом его преосвященства Масальского.
Помещу, на всякий случай.

Прикрепленный файл: 1773-04-23 Свенторжецкий Казимир брак 510.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 199 200 201 202 203 * 204 205 206 207 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈