Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 194 195 196 197 198 * 199 200 201 202 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1836
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
Neizvestnyi
Участник

Neizvestnyi

Сообщений: 91
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 106

Czernichowski написал:
[q]
Neizvestnyi

В очередной раз: в табличных текстах нужны названия граф. Даже если делаете экранную копию, можно сделать два снимка.

рождение и крещение в один день 10 февраля 1896 года.
Крещена Мария, повитуха Параскева Павлук, не сертифицированная.
Далее, вероятно, графы о вероисповедании и поле, без названий непонятно.
Законнорожденная.

Родители: Семен Павлук, сын Габриела и Пракседы Корольчук, и Агриппина, дочь Максюты(?) Тымчиши(?) и Анастасии Бал-д...?

Крестные: Андрей Котельницкий, крестьянин из Пониковицы, и Анна Василинка из Гаев Смоленских.
[/q]



Понял,спасибо большое
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29
Добрый вечер, прошу перевести Акт о рождении сына Александра Жабицкого, отец Якуб - на двух страницах. Если не ошибаюсь, это латынь, Если ошибаюсь, прошу прощения, Тогда перенесу запрос в другую тему

Прикрепленный файл: Aleksander Seweryn2 - Rudno (1).jpgAleksander Seweryn - Rudno.jpg, 2437431 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1817
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1334
simba_nat, запись о рождении сделана на польском языке.
Лайк (1)
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29

Ruzhanna написал:
[q]
simba_nat, запись о рождении сделана на польском языке.
[/q]

Спасибо огромное! Поняла, пошла в польскую тему

simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29

Ruzhanna написал:
[q]
simba_nat, запись о рождении сделана на польском языке.
[/q]

Спасибо огромное, прошу прощения, что не разобралась с языками. Нашла еще одну метрику, эта похоже точно на латыни, буду очень благодарна за перевод последней записи на правой стороне - там упоминается фамилия Жабицкий




Прикрепленный файл: 939V-89KS-S.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
simba_nat

Вы уже выкладывали эту запись здесь
https://forum.vgd.ru/post/4436/20658/p5294325.htm#pp5294325

И получили ответ
https://forum.vgd.ru/post/4436/20658/p5296299.htm#pp5296299

Лайк (2)
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29
Добрый вечер! Прошу перевести метрики Францишка Жабицкого (Franciszek Salezy Żabicki) 27/01/1768) и Паел Жабицкий (Pawel) #15. Огромная Вам благодарность!

Прикрепленный файл: 1772-15 павел (1).jpg1768-24 франтишек.jpg, 1806294 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
simba_nat

27 января окрестил именем Францишек Салезий сына урожденных Петра Жабицкого, администратора деревни Ржечнёв, и Схоластики, зак. супругов.
Крестные, сиятельный ”adm. rever.” (обращение к высокому духовному сановнику) Игнатий Камоцкий, куратор в Закликове, и сиятельная Кордула Малаховская, жена старосты освенцимского.

15 января окрестил именами Павел Каетан сына урожденных Грегора Жабицкого и Виктории, зак. супругов, деревни Ржечнёв администраторов.
Крестные, урожденный Себастьян Харжевский со своей женой Агнешкой, деревни Паштова Воля администраторы
Лайк (1)
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29

Czernichowski написал:
[q]
simba_nat

27 января окрестил именем Францишек Салезий сына урожденных Петра Жабицкого, администратора деревни Ржечнёв, и Схоластики, зак. супругов.
Крестные, сиятельный ”adm. rever.” (обращение к высокому духовному сановнику) Игнатий Камоцкий, куратор в Закликове, и сиятельная Кордула Малаховская, жена старосты освенцимского.

15 января окрестил именами Павел Каетан сына урожденных Грегора Жабицкого и Виктории, зак. супругов, деревни Ржечнёв администраторов.
Крестные, урожденный Себастьян Харжевский со своей женой Агнешкой, деревни Паштова Воля администраторы
[/q]



Михаил Юльевич, огромное спасибо, хочу уточнить, а родители администраторы или экономы? Какое слово ближе суть отражает?
Спасибо еще раз огромное
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29
Можно еще попрошу перевести две метрики, я думала они малоинформативные, а оказывается очень даже дают возможность продвигаться. Благодарю Вас!

Cecylia Katarzyna Żabickа, метрика о рождении, ноябрь 1759 г

Paweł Kajetan Żabicki, метрика о смерти, май 1772


Прикрепленный файл: COB Cecylia Katarzyna Żabicka 1759 НОЯБРЬ22.jpgCOD Paweł Kajetan Żabicki  son of Pietr 11 May 1872.jpg, 1711936 байт
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 194 195 196 197 198 * 199 200 201 202 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈