⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 183 184 185 186 187 * 188 189 190 191 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| leomal Участник Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | >> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 24 февраля 2025 20:16 Спасибо, очень интересно! Выходит, Александр - дитя адьюльтера!? Но тут возможна измена как мужа, так и жены. В обоих случаях Антон проявил благородство, - не бросил незаконного сына, вырастил, дал образование, сын закончил Московский университет, сделал карьеру от простого лекаря до доктора медицины, надворного советника, кавалера ордена св. Анны. Марианна встречается и как Мария, и как Кодковская... Там в архиве есть две загадочных записи о рождении братьев Александра - двух Антонов в один 1823-й год, крещены в разных костёлах Вильно. Это не просто описки писарей, тут какая-то махинация. |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | eomal В метрике якобы костела Св. Варфоломея дата рождения в Заречьи Антония Малиновского 1823-10-12, а крещения 1823-10-31. ЛГИА 604-20-9 ПБУ за 1823 г. В другой метрике - Виленского Бернардинского костела (Wilno śś. Franciszka i Bernarda) дата рождения в Заречьи двуименного Антония Винцентия Малиновского 1823-06-12, а крещение 1823-11-11 ЛГИА 604-10-241 Крещения за 1814-1826 г.г. (ошибка ибо начальный год 1816) Причем в обеих метриках одна и та же пара крестных. Причина в том, что обе эти метрические книги - копийные. А двойная запись о крещении Антона Малиновского связана с тем, что составы приходов менялись . Костёл Свято́го Варфоломе́я (Kościół Świętego Bartłomieja) в Вильнюсе именно на Заречьи. См. карту: ТЫЦ А Костёл Святого Франциска Ассизского и Св. Бернарда (чаще - Бернардинский) - в центре города. Хотя между ними по прямой всего-то ок. 400 м. И приход первого костела был включен в состав второго после восстания 1831 г. Но и в МК за 1823 г. указано, что хотя приход католический Заречный, но ксендзов Бернардинов! Книга же с метрическими записями Бернардинского костела за 1814-1826 г.г. была составлена вообще-то в 1834 г. (об этом есть специальная запись в самом ее конце: см. ЗДЕСЬ Надеюсь, что вопрос о какой-то махинации - снят! Другой же вопрос остался: когда именно родился Антоний Винцент? В октябре или июне? Я бы остановился на дате 12 октября 1823 г. Удачи в поисках! |
Лайк (1) |
| leomal Участник Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | >> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 25 февраля 2025 8:54 Благодарю Вас за деятельное участие в нашей родословной! Всё-таки это ошибка писарей и никакого криминала. |
| leomal Участник Москва Сообщений: 69 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 43 | GrayRam написал:
Уважаемый GrayRam, переведите, пожалуйста, 3-ю и 4-ю строчки записи |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | leomal написал: переведите, пожалуйста, 3-ю и 4-ю строчки записи А тут нечего переводить, собственно. Речь идет о том, что предбрачный экзамен (обыск) канонических препятствий к браку не установил, а брак благословлен в костеле Св. Яна. |
| scarface-86 Сообщений: 619 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 212 | добрый день помогите прочитать в столбце с именем матери |
| scarface-86 Сообщений: 619 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 212 | Помогите здесь фамилию прочитать |
| scarface-86 Сообщений: 619 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 212 | Помогите здесь прочитать выделенное |
| scarface-86 Сообщений: 619 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 212 | Помогите перевести подчеркнутое и верно ли понимаю, что сразу после него написано - "сын Ивана"? |
| Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1791 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1304 | scarface-86 написал: Помогите здесь фамилию прочитать Фамилия - Папуга. |
Лайк (1) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 183 184 185 186 187 * 188 189 190 191 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |