⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 177 178 179 180 181 * 182 183 184 185 ... 200 201 202 203 204 205 Вперед → |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12049 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7943 | А вот Вы можете помочь разобрать, что конкретно написано в метриках о рождении Павла и Елены, которые умерли в 1809 году. Тут уже польский и переводить-то нечего ![]() в г. Гродно, рожден 3 февраля, крещен 11 Павел сын Яна Чикирина (Чикирына) и Екатерины (Катаржины, Катарины) Киржевичовны, мещанского состояния, Кс. Франтишек Коневич Крестные: Иосиф Миткевич, Теофилия Рыбакинова, Анастазий (Афанасий) Юшкин и Анна Лочинская 1808-04-07 Я, парох Игнатий Пожаровский окрестил дитя именами Гелена Магдалена род. 17 марта, законных родителей Иоанна Чиги(л?) и Катарина Кирысевичовна. Крестные: MD Ананий Стоянов, староста, и MD Розалия Бятоцкая, губ. секретарша. Ассистировали (присутствовали): Григорий Бятоцкий - губернский секретарь, с МD Теофилия Рубакинова, хорунжина, Петр Димунчов с Флорентиной Чернечовной? Какие-то фамилии мало похожие на польские. Бятоцкие - может быть и Бялоцкие. Я не уверен. |
Лайк (1) |
scarface-86 Сообщений: 578 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 179 | Добрый вечер. помогите прочитать дату и имена родителей |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3796 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2468 | scarface-86 написал: Добрый вечер. помогите прочитать дату и имена родителей 8 апреля 1918 крещение, рождение 5 апреля Крестьяне Петр и Цецилия, из дома Крыс, Таларовские |
Лайк (1) |
Czelak Новичок Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 18 | Здравствуйте, помогите пожалуйста понять данную запись о браке, правильно ли я понимаю что не указаны фамилии жениха и невесты? И может означать p.p.d.d?.. С уважением |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3796 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2468 | Czelak написал: Здравствуйте, помогите пожалуйста понять данную запись о браке, правильно ли я понимаю что не указаны фамилии жениха и невесты? И может означать p.p.d.d?.. Жених - Лука, сын Григория и Парсакевы Гуменных, невеста - Мария, дочь Ильи (не уверен) и Анастасии Мовчко. Чтобы что-то еще понять, надо выложить всю страницу. Неужели Вы сами не догадываетесь, что для понимания табличных текстов надо, как минимум, выкладывать названия граф? А для понимания сокращений и прочего необходимы разные примеры записей. Может и одной целой страницы мало будет. |
Лайк (2) |
Czelak Новичок Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 18 | >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 декабря 2024 6:14 Спасибо большое за ответ, страница с графами выглядит вот так. Подскажите пожалуйста, является ли в таком случае фамилией Луки - Гуменных , или же эта фамилия относится скорее к Парсакеве, а фамилия самого Луки ( и его отца Григория) не упомянута? |
Michael Nagel Сообщений: 1255 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4373 | Czelak Luccas p.d.d.d. et Paraskie- wiae Gumien- ny filius Лука, блаженной памяти Григория и Параскевии Гуменных сын Maria, p.p. d.d. Eliae et Anastaziae Mowczko filia Мария блаженной памяти Ильи и Анастасии Мовчко дочь Фамилия жениха по родителям: Гуменный Родители: Григорий Гуменный и Параскевия Гуменная (вместе: Г. и П. Гуменные) p.p.d.d.: предполагаю, что это те же, что и p.p.m.m. - блаженной памяти (означает, что обоих родителей на момент венчания нет в живых). |
Лайк (1) |
Czelak Новичок Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 18 | Michael Nagel написал: Czelak Огромное спасибо! Всех благ вам. С наступающим ![]() |
Anastasia2992 Начинающий Улан-Удэ, Бурятия Сообщений: 47 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 48 | Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расшифровать запись под номером 56. Благодарю за помощь! |
KoLenka Питерская я Сообщений: 2330 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 12836 | Мои дорогие! Всех с наступившим Новым! ![]() Помогите, пожалуйста ![]() 1.Запись с вертикальной красной чертой не могу прочитать фамилию родителей. По идее должны быть Шафранские, ибо восприемники они У Якоба и Юлианны ? родился Филипп. Верно? ![]() 2. У Филиппа и Текли родился Жозефин или Джозеф ? Мальчик или девочка? Джозеф это Иосиф, да? ![]() 3.У Самуеля и Пракседы Родился Габриель? Верно? Меня имя ребенка интересует. Габриель - это Гаврила будущий, да? ![]() 4. А вот эту запись не могу понять вообще . Тут двойня да? МИхаель и ? Если можно переведите пожалуйста кратко: имена фамилии родителей и ребенка. ![]() спасибо ![]() |
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 177 178 179 180 181 * 182 183 184 185 ... 200 201 202 203 204 205 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |