⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| webbrave Сообщений: 6586 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3687 | Друзья, помогите пожалуйста. Дословно текст не нужен, пытаюсь понять общий смысл этого дела 1760 года (начало л. 68 справа + л.68 об). Иоанн Матюшевич тут кто? Он тоже священник, как и Леонтий Демьянович? Никак не могу понять. Про Леонтия понял, что он священник с. Великой Половецкой, этот Матюшевич был священником в том же приходе в 1770е. Видимо сменил Леонтия и про это дело? Был бы очень благодарен за помощь! |
| IrinaPskov Начинающий Сообщений: 34 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 85 | >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 сентября 2024 21:27 мои) спасибо вам огромное) мне сказали, что в этом костеле такое написание было на латыни |
| Ilya140 Сообщений: 99 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 133 | Доброго времен суток, уважаемые форумчане. Помогите пожалуйста прочитать название болезни/заболевания моего прадеда, написанное, как мне недавно сказали, на латыни. Посоветовали обратиться в данную тему для решения моего вопроса. Фото документа во вложении. Буду благодарен всем откликнувшимся. |
| Michael Nagel Сообщений: 1292 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4563 | Ilya140 post nephrit. Acut. Rheumat. ... chr. постнефрит. остр. ревмат. ... хр. |
Лайк (1) |
| Kapu_Luna Минск, Беларусь Сообщений: 2687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 12918 | Ilya140Michael Nagel art. chr. Видимо, хронический артрит |
Лайк (1) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29 | , пожалуйста помогите перевести запись о браке должна быть на этом скане 01.02.1767 r. Stanisław Lataś от Kazimierz и Zofia Nawrot от Jakub в деревне Brzyków: Wrońska что указано о новобрачных, их соц статусе, родителях, свидетелях |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628 | Dina2019 написал: должна быть на этом скане 01.02.1767 r. Stanisław Lataś от Kazimierz и Zofia Nawrot от Jakub в деревне Brzyków: Wrońska Brzyków - место расположения парафиального костела, Wrońsko - так сегодня на карте обозначена деревня, откуда все участники. Все крестьяне. О родителях только имена отцов, у Вас они названы. Свидетели: Бартоломей Гора, Михал Гавендовский, Томаш Маковский(?). |
Лайк (2) |
| TayTK Новичок Омская область Сообщений: 11 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 12 | Здравствуйте, прошу помощи в переводе записей о браке. |
| galina78 Санкт-Петербург Сообщений: 122 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 49 | Здравствуйте, помогите пожалуйста прочитать первую строку. Не могу понять кто, у кого и когда родился. Во второй прочла как:Игнат и Кристина(шка) далее фамилия? Из д Плоскини, далее как поняла восприемники: Иоан Пундура и Ева Бондаровна. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628 | galina78 написал: Здравствуйте, помогите пожалуйста прочитать первую строку. Не могу понять кто, у кого и когда родился. Во второй прочла как:Игнат и Кристина(шка) далее фамилия? Из д Плоскини, далее как поняла восприемники: Иоан Пундура и Ева Бондаровна. Дня 1 (января) крестил Исидор Лукович, куратор батинёвенский(?), Сильвестра, рожденного 30 декабря , зак. супругов Игнатия и Христофоры "Дунёв". Крестные Иоанн Пужула и Ева Бандаровна. Фамилия родителей не в именительном падеже. Возможны разные варианты. |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |