⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 158 159 160 161 162 * 163 164 165 166 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
kostya_db Сообщений: 127 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 79 | Ruzhanna Czernichowski Спасибо большое! Да, этот документ датируется тем же днём что и венчание у Петра. Но всё равно я не могу понять, это разные места совсем где было венчание и крещение. На основе чего внесли эту запись? При крещении Пётр записан на фамилию матери, но отцом записан Ян Райский, он же свидетельствовал о рождении и он же крёстный. При этом у Яна Райского есть другая жена и дети, а при крещении Петра мать последнего Марианна указана законной женой Яна Райского. История странная и какая-то ошибка точно есть. Второго экземпляра о крещении не нашёл, только вот этот документ. Но не понимаю насколько ему можно доверять. |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420 | Past-Discoverer 1848 die 31. Januarii hora 10ma mat.[utina] rite provisa obiit et 3tia Februarii ab eodem sepulta est pudica Susanna Amann cauponissa alimentaria viduata de Dietersdorf aetatis 94 annorum, marasmus sen.[ilis] 1841 die 6ta Februarii hora 6ta po[st]m.[eridiana] rite provisus obiit et 9na ab Eodem in Harling sepultus est hon.[estus] Michael Amann, caupo resignatus in Dietersdorf aetatis 83. annorum |
Лайк (2) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3753 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519 | kostya_db написал: Да, этот документ датируется тем же днём что и венчание у Петра. Но всё равно я не могу понять, это разные места совсем где было венчание и крещение. Причем здесь венчание Петра? И разные места? Вы о чем? У Вас есть две противоречащие друг другу записи о крещении одного и того же человека. Одна запись, очевидно, костельная (на латыни). Вторая - из актов гражданского состояния (на польском). Обе записи одной даты и от имени одного и того же священника, который и крестил, и он же исполнял обязанности чиновника гражданского состояния. В костельной записи Петр - незаконнорожденный сын Марианны Адамчик, а Ян Райский - крестный отец. В гражданской записи Петр - сын Яна Райского и его законной жены Марианны из Адамчиков. Ясно, что одна из записей ошибочна. И абсолютно точно понятно, что ошибочна гражданская запись. Это, во-первых, доказывается фамилией (Адамчик, а не Райский). Во вторых тем, что через 22 года Петр заказал выписку именно костельной записи, хотя мог взять и гражданскую, как чаще и делалось. |
Лайк (3) |
kostya_db Сообщений: 127 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 79 | Czernichowski Я же и спрашиваю здесь от того что не понимаю. Ни малейшего понимания что за документ, кем выдан и на основе чего у меня нет. Как я понял - запись на латыни сделана перед венчанием и в том же приходе (как мне показалось) где именно венчание было. На основе каких документов сделана запись мне не понятно. От того и спрашивал о том, может ли кто написать текст полный записи, чтобы разобраться основательно. Относительно костельной и гражданской записи тут я совсем не понимаю - в России приходской и консисторский варианты метрических книг лишь только были, но их вёл один и тот же священник почти всегда. Поэтому мне не особо понятно что это вообще за система. И не понятно почему в первоисточнике (как я себе понимаю запись в костёле на польском языке) данные менее достоверные. Хоть я с этим и согласен по логике (фамилия и прочее), но выписка через 22 года менее авторитетный источник ведь по умолчанию? |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3753 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519 | kostya_db В ЦП с конца 18 века существовала система ЗАГС. Метрические записи в костелах продолжали делаться, как и всегда. Но дополнительно делались также записи в актах гражданского состояния, по определенной заданной форме (гораздо более подробные в сравнении с костельными). Эти записи в книгах актов ГС велись чиновниками "гражданского состояния". Для удобства в большинстве случаев чиновниками ГС назначались те же священники, что вели и костельные записи. Бывало и по другому, но у Вас именно такой случай. Священник Михал Хроловский 6.07.1817 крестил Петра в вольборжском костеле и об этом сделана костельная запись на латыни. Она хранилась в метрических книгах вольборжской парафии и из этих книг в 1839 году выдана ее точная копия, которую Вы и имеете. И где Петр незаконнорожденный, а Ян Райский - крестный отец. После крещения, в тот же день или позже, тот же Михал Хроловский, как исполняющий обязанности чиновника стана цивильного (ГС по-русски), делает запись в книгах ГС (естественно надо понимать, что реально записи делал писарь, а чиновник ГС только подписывал), и в этой записи Петр - законный сын Яна Райского. Эта запись хранилась в Актах ГС. И это НЕ первоисточник! Первоисточник - костельная запись на латыни! Записи ГС делались позже, иногда МНОГО позже крещения. И делались по единой форме, стандартными словами. Писарь, писавший эти записи, просто ошибся, перепутав крестного отца с родным, и автоматом записал стандартными словами ошибочную запись. |
Лайк (5) |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | Czernichowski написал: Писарь, писавший эти записи, просто ошибся, перепутав крестного отца с родным, и автоматом записал стандартными словами ошибочную запись. Мне думается, что вряд-ли это была ошибка писаря, а желание получателя выписи. По Закону, незаконнорожденный ребенок не имел права на фамилию отца и отцовское имущество. В данном же случае, имеет место быть "узаконение" рождения ребенка браком его родителей. |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3753 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519 | Witalij Olszewski написал: В данном же случае, имеет место быть "узаконение" рождения ребенка браком его родителей. Теоретически такое можно себе представить, только вот Петр остался Адамчиком по матери, так и не став Райским, что опровергает такое "узаконение". И кроме того, Вы не обратили внимание на то, что "получатель выписи" Петр заказал и получил выпись именно о незаконном рождении, а не копию "выгодной" ему записи ГС. И плюс ко всему, kostya_db писал о том, что этот Райский имел другую жену, так что никакого "брака родителей" Петра не было. Все-таки просто ошибка в записи ГС. |
Лайк (3) |
Opiat Начинающий Октябрьский Сообщений: 46 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 29 | Здравствуйте, нашла Вот такую информацию по Островским, но честно говоря не могу понять, что это такое, все на латыни. Все переводить не надо, просто общими словами, что это, может уже встречали. ПСпасибо. Прикрепленный файл (Острос.pdf, 2502471 байт) |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | Opiat написал: Здравствуйте, нашла Вот такую информацию по Островским, но честно говоря не могу понять, что это такое, все на латыни. Все переводить не надо, просто общими словами, что это, может уже встречали. ПСпасибо. Добрый день. Это краткое содержание актовых записей о различных сделках с недвижимостью, совершенных Островскими в разное время и в разных гродзких и земских судах бывшей Речи Посполитой. Обычно выписки из таких документов представляли в виде доказательств при спорах за эту недвижимость, позднее, после разделов Речи Посполитой - заверенные выписки представлялись в качестве необходимых доказательств при легитимации представителей рода в Российской, Австрийской империях и Царстве Польском и Пруссии. Например: 1) 18 июля 1730 года, Королевская курия в Варшаве. Квитанция, выданная благородным Яковом Островским, сыном покойного благородного Свентослава Островского и покойной благородной Екатерины Завишанки, благородному Яну Шамоцкому, сыну покойного благородного Валентина Шамоцкого, в погашении суммы 400 польских злотых по закладному владению имением в селении Сестрженец. В конце представлен вывод предков рода Островских герба Гржимала. |
Лайк (1) |
Opiat Начинающий Октябрьский Сообщений: 46 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 29 | >> Ответ на сообщение пользователя Witalij Olszewski от 2 июля 2024 20:48 Спасибо большое за такой подробный ответ. |
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 158 159 160 161 162 * 163 164 165 166 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |