Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 149 150 151 152 153 * 154 155 156 157 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
maxlogan
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 13 март
спасибо большое.
а не где не указано какой архив
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2648

maxlogan написал:
[q]
а не где не указано какой архив
[/q]


Диецезиальный архив во Влоцлавеке (печать слева на первом скане)

Archiwum Diecezjalne we Włocławku

https://archiwumwloclawek.pl/
Лайк (2)
maxlogan
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10

Czernichowski написал:
[q]

maxlogan написал:
[q]

а не где не указано какой архив
[/q]



Диецезиальный архив во Влоцлавеке (печать слева на первом скане)

Archiwum Diecezjalne we Włocławku

https://archiwumwloclawek.pl/
[/q]



спасибо
kras

kras

г.Москва
Сообщений: 2108
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1983
Доброго времени суток!
Прошу оказать помощь в переводе записи в метрической книге от 30.09.1793 (нижняя запись на 1-м листе, окончание на 2-м).
Заранее большое спасибо!

Прикрепленный файл: LVVA_F4071_US5_GV16_0323.jpgLVVA_F4071_US5_GV16_0324.jpg, 1043883 байт
---
Все личные данные,мои и моих предков,размещены на сайте добровольно.
Изюмские, Минины, Некоз (Кубань), Красовские, Соколовские, Бобашинские, Толвинские, Юревич, Истомины, Окулич-Казарины, Бениславские, Буйницкие (Витебская губерния), Ламтихины
Groza-rain

Groza-rain

Сообщений: 227
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 129
Всем добрый день
Помогите пожалуйста до конца разобрать запись о рождении и уточнить место события
Я так поняла, запись о рождении Войцеховского Антония, родители станислав и Франциска (?)
Может есть какие то важные детали в тексте? Буду очень благодарна

Прикрепленный файл: IMG_20240326_201606.jpgIMG_20240326_201710.jpg, 650706 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1832
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1344
Groza-rain
Оба текста написаны по-польски. Будет лучше, если дадите всю страницу, ту, где запись об Антони, целиком.
И еще: на втором скане, где запись в красивой рамке, написан только заголовок метрической книги Свислочского прихода. Вам точно надо и его перевести?
Лайк (2)
Groza-rain

Groza-rain

Сообщений: 227
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 129

Ruzhanna написал:
[q]
Groza-rain
Оба текста написаны по-польски. Будет лучше, если дадите всю страницу, ту, где запись об Антони, целиком.
И еще: на втором скане, где запись в красивой рамке, написан только заголовок метрической книги Свислочского прихода. Вам точно надо и его перевести?
[/q]


Я прошу прощения, что ошиблась языком и темой
Вот страница целиком
Нет, хватит того, что вы мне подтвердили что это приход города Свислочи, спасибо!

Прикрепленный файл: IMG_20240326_210901.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1832
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1344
Groza-rain
Так что, здесь переводим, в Польшу не поедете? biggrin1.gif

№ 23.
Место рождения - город Свислочь.
День рождения - 16 января.
День крещения - 17 января.
Имя крещаемого - Антони.
Имена родителей - Станислав и Францишка Войцеховские, мещане.
крестил ксендз константы Лапинский.
Крестные родители: ... (имя крестного не разобрала) с Богумилой Бадкевичевой судьиной (т.е. женой судьи)
Лайк (4)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2648

Ruzhanna написал:
[q]
... (имя крестного не разобрала)
[/q]


Имени там и нет. Ясновельможный "Шуфщинский", каштелянич. Фамилия написана с обилием шипящих, и такой фамилии не существует. На самом деле, вероятно, имеется в виду Суфчинский (Sufczyński). Именно в этом роду есть известные каштеляны.
Интересные крестные у мещан, сын каштеляна (сенатора) и жена судьи.

Лайк (4)
Groza-rain

Groza-rain

Сообщений: 227
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 129

Czernichowski написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

... (имя крестного не разобрала)
[/q]



Имени там и нет. Ясновельможный "Шуфщинский", каштелянич. Фамилия написана с обилием шипящих, и такой фамилии не существует. На самом деле, вероятно, имеется в виду Суфчинский (Sufczyński). Именно в этом роду есть известные каштеляны.
Интересные крестные у мещан, сын каштеляна (сенатора) и жена судьи.

[/q]


Спасибо вам большое

По поводу странных крестных - в записи о смерти этого Антония (уже на русском) он указан, как "благородный Антоний Войцеховский"
Для меня это пока новое поле для деятельности и изучения, не знаю пока как понять
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 149 150 151 152 153 * 154 155 156 157 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈