Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 95 96 97 98 99 * 100 101 102 103 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
martini

Сообщений: 1318
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 892
Помогите, пожалуйста, сначала расшифровать сокращения, а затем перевести на русский язык!

Parochia Glinoiecko.
Glinoiecko, man. 2 1/2, hort. in agr. 3, art. 1.
Plebanus de sanctuario, man. 1 1/2, hort. in agr. 2, hort. s. agr. 1, art. 1. Dudarius 1, piscat. 1.
Relictae Philipi et Nicolai, man. 1.
Włoczowski de sorte Mat. Glinoiecki, man. ˝.

Praestimoniales ecclesiae quae habent subditos
Glinoieczko, man 1 1/2.

Glinoiecko, molend. ann.


Источник: https://www.wbc.poznan.pl/dlib...37/content

confused.gif
Witalij Olszewski

Сообщений: 700
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 469

martini написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, сначала расшифровать сокращения, а затем перевести на русский язык!

Parochia Glinoiecko.
Glinoiecko, man. 2 1/2, hort. in agr. 3, art. 1.
Plebanus de sanctuario, man. 1 1/2, hort. in agr. 2, hort. s. agr. 1, art. 1. Dudarius 1, piscat. 1.
Relictae Philipi et Nicolai, man. 1.
Włoczowski de sorte Mat. Glinoiecki, man. ˝.

Praestimoniales ecclesiae quae habent subditos
Glinoieczko, man 1 1/2.

Glinoiecko, molend. ann.

Источник: https://www.wbc.poznan.pl/dlib...37/content
[/q]




Рекомендовал бы для начала ознакомиться с разъяснением от автора издания:

https://www.wbc.poznan.pl/dlib...0/content?

на странице 171-172.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
martini

Сообщений: 1318
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 892
Witalij Olszewski, спасибо огромное! Не проверите, я это искал в книге, но не нашёл!

rose.gif

Parochia Glinoiecko.
Glinoiecko, mansus 2½, hortulanus in agro 3, artifex 1.
Plebanus de sanctuario, mansus 1½, hortulanus in agro 2, hortulanus sine agro 1, artifex 1. Dudarius 1, piscator 1.
Relictae Philipi et Nicolai, mansus 1.
Włoczowski de sorte Mat. Glinoiecki, mansus ½.

Praestimoniales ecclesiae quae habent subditos
Glinoieczko, mansus 1½.

Glinoiecko, molendinum anniversarium


1 łan = 30 morg ≈ 17,955 hektara

Это я перевожу так:

Парафия Глиноецкая
Глиноецк, 2½ лана, 3 крестьянских семьи с земельным наделами, 1 семья ремесленников.
Plebanus de sanctuario, 1½ лана, 2 крестьянских семьи с земельным наделами, 1 крестьянская семья без земельного надела, 1 семья ремесленников, Dudarius 1, 1 рыбацкая семья.
Relictae Philipi et Nicolai, 1 лан.
Włoczowski de sorte Mat. Glinoiecki, ½ лан.

Praestimoniales ecclesiae quae habent subditos
Glinoieczko, 1½ лан.

Glinoiecko, molendinum anniversarium


Помогите, пожалуйста, перевести до конца - гугл переводчик выводит неразбериху, а http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx не работает.

Хочу разобраться, кто же в какой пропорции владел деревней!

confused.gif
Witalij Olszewski

Сообщений: 700
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 469

martini написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести до конца - гугл переводчик выводит неразбериху, а http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx не работает.

Хочу разобраться, кто же в какой пропорции владел деревней!
[/q]


Примерно так, как у Вас написано - оставшиеся слова что-то типа:

Плебан от коcтельных 1,5 лана, dudarius - надо искать кто такой
Вдова (может быть наследница) Филипа и Николая от 1 лана
Влочовский от части Мацея Глиноецкого от 0,5 лана
Земли, находящейся в совместном владении костела и глиноецких подданных крестьян - от 1,5 лана
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
martini

Сообщений: 1318
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 892
Очень прошу о помощи, см. выше!

confused.gif
Witalij Olszewski

Сообщений: 700
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 469

martini написал:
[q]
Очень прошу о помощи, см. выше!

[/q]



Парафия Глиноецкая
(оплатили налог)
Глиноецко от 2,5 лана, 3 загородников ,1 ремесленника,
Плебан с костельного надела 1,5 лана, 2 загородников, 1 подсуседка, dudarius (?), 1 рыбака,
Вдовы Филипа и Николая с 1 лана
Влочовский от части Мацея (или Матеуша) Глиноецкого 0,5 лана;
Костельные земли, которые держат подданные Глиноецкие с 1,5 лана;
Глиноецко, от мельницы в ежегодной заставе


Загородники - не имели пахотной земли, жили с «огорода».
P.S. Не спрашивайте, кто такой dudarius 101.gif - мало времени на поиски.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
mihabor

mihabor

Москва
Сообщений: 959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 459
Добрый день,

Прошу помочь с переводом метрик, касающихся семьи Цыбульских

Прикрепленный файл: 1.JPG2.JPG, 140172 байт
---
"Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие".
martini

Сообщений: 1318
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 892
Witalij Olszewski, огромное спасиб за пояснения!

rose.gif
VadimMakh
Новичок

VadimMakh

Беларусь
Сообщений: 21
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 21
Добрый вечер, уважаемые знатоки латыни! Прошу помощи в переводе верхней записи о браке (насколько я понимаю). Пытался сам разобрать, но понимаю только общий смысл.

Прикрепленный файл: 1.png
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 736
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 613

VadimMakh написал:
[q]
Добрый вечер, уважаемые знатоки латыни! Прошу помощи в переводе верхней записи о браке (насколько я понимаю). Пытался сам разобрать, но понимаю только общий смысл.
[/q]


За точность формулировки не ручаюсь, но смысл такой
Года Господня 1797 дня 12 октября я, Казимир Миниатл(?) парафии Свирана по трехкратному оглашению и проведении проверки на отсутствие препятствий благословил брак между Томашем (Фомой)
Ступенько и Анной Пильвиновной, девицей. Свидетелями были Георгий (Ежи, Юрий) Буйко, Симон Буйко, Томаш (Фома) Возный
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 95 96 97 98 99 * 100 101 102 103 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
Вверх ⇈