⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 79 80 81 82 83 * 84 85 86 87 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Geo Z LT Сообщений: 20028 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13232 | Czernichowski написал: Имя да, строго говоря, Феликса и Фелициана не одно и то же. Производное одно от другого. Есть мужское Феликс с производным от него Фелициян. И соответственно женские варианты. Ещё и Фелиция. Потому совсем не сложно их путать. |
Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3743 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | xamxam написал: Если вернуться к той записи с Феликсой, то с учетом сегодняшней информации может ли там быть запись "из Козловских"? Или не похоже? Вы сами внимательно посмотрите. Там же практически ПОЛНОСТЬЮ закрыта вся значимая часть фамилии. Я не знаю, как Виталий углядел вероятность "Шидловская", по моему это просто невозможно разглядеть. А в чем у Вас сомнения? Вы полагаете, что в одно время на расстоянии двух километров друг от друга жили двое Иосифов Стембловских, и у одного была жена Феликса, у другого - Фелициана? Мне кажется, что вероятность такого близка к нулю. |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3743 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | Geo Z написал: Потому совсем не сложно их путать. Каноническая Feliciana Фелициана, мчц., Томийская, св. 20 июня Фелициана Коимбрская, блж. 4 февраля Каноническая Felicia Фелиция, мчц., Африканская, св. 16 апреля Фелиция, мчц., Африканская, св. 7 мая Фелиция, мчц., Кальярская, св. 5 февраля Фелиция, мчц., Константинопольская, св. 8 мая Фелиция, мчц., Никомедийская, св. 27 апреля Фелиция, мчц., Равеннская, св. 11 ноября Фелиция, мчц., Римская, св. 2 июня Фелиция, мчц., св. 12 апреля Фелиция, мчц., св. 1 июня Фелиция, мчц., св. 20 октября Фелиция, мчц., Тарсийская, св. 10 мая Источник: http://kurufin.ru/html/Calendar/Catholic/catholic_f.html |
Лайк (1) |
xamxam Сообщений: 200 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 169 | Czernichowski написал: Вы сами внимательно посмотрите. Там же практически ПОЛНОСТЬЮ закрыта вся значимая часть фамилии. Я не знаю, как Виталий углядел вероятность "Шидловская", по моему это просто невозможно разглядеть. Коллеги, добрый вечер! Я попросил посмотреть, что под веревкой. |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3743 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517 | xamxam написал: Я попросил посмотреть, что под веревкой. Ну так и ожидалось - Козловская. |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | Doly написал: Помогите, пожалуйста, перевести документ .. Если коротко: 1710.09.01, понедельник. Мельницкий гродский суд. Дарственная запись благородного Андрея, сына покойного Базилия Таргоньского, благородным Яну и Франциску Таргоньским, своим сыновьям и их законным наследникам, на свое вотчинное недвижимое имение в селении Жунево, находящееся и расположенное в Мельницкой земле, по праву рождения издавна доставшееся ему от своих родителей, со всеми ареалами, постройками, землями, полями, лугами, лесами, зарослями, водами, реками, ручьями, а также подданными обоих полов, в указанном имении находящихся и оттуда сбежавших, их женами и детьми и домашними животными, их ежедневными обычными отработками и данинами, ничего для себя не исключаяя, на вечность, c разрешением на ввод во владение имением, под угрозой наложения земского наказания на дарителя в случае возникновения каких либо препятствий к спокойному владению имением одаряемыми. |
Doly рідна ненько Україна Сообщений: 249 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 303 | и последний документ...ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕДИТЕ...1783 ГОД... ![]() |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | Doly написал: и последний документ...ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕДИТЕ...1783 ГОД... 1783.10.15. Мельницкий гродский суд. Дарственная запись благородных: Иосифа сына покойного Яна Таргоньского и его сыновей Мартина, Петра, Игнатия и Антония, а также Иосифовых четырех двоюродных братьев, вместе с их сыновьями – Гарбриэля с Теодором, Николая с Базилием, Даниэля со Станиславом и двухименного Станислава- Базилия с Григорием, Яном и Мацеем Таргоньских, сыновей покойного Франциска Таргоньского, а внуков Андрея, вотчинных владельцев имения в селении Журнево, расположенного в земле и повете Мельницком, на это свое неразрграниченное имение, доставшееся им по натуральному наследственному праву после родителей и их предков, со всеми землями, огородами, полями, лесами, зарослями, реками, речками, потоками, постройками а также подданными с их женами и детьми, их дневными отработками и повинностями, ничего для себя не оставляя, вельможному Себастьяну главному (?) коморнику земскому мельницкому и его законным наследникам, с правом ввода и спокойного владения этим имением на вечность, под угрозой наложения земского наказания. Должен сказать, что обе записи сделаны с существенными отступлениями от стандартных общепринятых форм записи для соответствующих времен их написания, что вызывает некоторое сомнение в их аутентичности.Это просто мнение, если просмотреть актовые книги Мельницкого гродского суда, возможно окажется, что это местное отступление от правил. Хотя в рядом расположенных Дрогичинском и Бранском гродских судах так не писали. |
Doly рідна ненько Україна Сообщений: 249 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 303 | Большое спасибо, Виталий ! Это листок из дела о подтверждении дворянского происхождения рода Таргонских ( Таргон, Тарогоня). Точнее заверенная копия. На обратной стороне текст, удостоверяющий, что копия верна. подписи, печати. Тот, кто заверял писал - 1845 года Октября 10 дня что настоящая копiя документа по сличенію сѣ подлинною Актовою Книгою Дрожгинского древнего Архіва Высбчанске учрежденного Колежскою образованного и опѵчатанного, о которой сей же Комиссiи непоследовало никакихѣ замечаній оказалась верною, и что вѣ статѵ сѣ которой выписана нѵтѣ никакихѣ поправокѣ, подчистокѣ и надписей вести могущихѣ...... Для меня важно родственные связи, место действия... Еще в деле много выписок из метрических книг. Есть и польскою (костел), но основная масса - православие... родня рассказывает, что перешли предки в православие где-то в начале 19 века ( род моей матери). Еще не все разобрала... Еще раз - БОЛЬШОЕ СПАСИБО ! Здоровья вам и вашим родным. |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469 | Doly написал: ЖУРНЕВО - это что, Сербия ???...Гугл только это подсказівает.... Жунево, в I РП Мельницкий повет Подляшского воеводства https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%BBuniewo http://dir.icm.edu.pl/pages/14/0854.tif |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 79 80 81 82 83 * 84 85 86 87 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |