Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 46 47 48 49 50 * 51 52 53 54 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8257

Michael Nagel написал:
[q]
Во фразе о восприемниках Levantibus de Sacro foute в слове foute должна быть быть не буква u, а n, то есть, правильно будет fonte, а не foute.
[/q]

Точно. Так и должно быть.
В других метриках этого же костела я вижу что написано именно: "Levantibus de Sacro fonte".
Видимо, я просто неверно прочитал. boomboom.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479


GrayRam написал:
[q]
Однако не могу согласиться что в тексте метрики указано Sine
Четко читается Vine. Это ошибка писаря?
[/q]


По всей вероятности, там не vine и не sine а vim производная от vis - в данном случае в значении " vis... vim ..... насилие причиненное чьей либо целомудренности, alci vim affere: vim pati ....."
О. Петрученко. Латинско русский словарь, Москва, 1914, стр. 699.

или отсюда:

vis

II vis (gen. sg. vis T, Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vi; pl. vires, ium) f
1) сила, мощь (corporis Sl; equi, veneni C; flammae Nep; morbi Sl, Nep; consuetudinis C); крепость (vini C); мощь, мощность (animi Sl; venti Lcr; fluminis Cs); могущество (deorum C); сила, энергия (Demosthenis C); сила, бодрость: summa (maxima) vi Sl со всей силой, с величайшим напряжением; v. omnis belli versa in Capuam erat L всё напряжение войны сосредоточено было в Капуе; vires suas temperare O умерить свой пыл; quacumque vi possim L всеми доступными мне силами;
2) pl. силы, средства, возможность, способность: pro viribus C в меру сил, насколько позволяют силы; omnibus viribus atque opibus C всевозможными средствами; supra vires H свыше сил;
3) сила, насилие, принуждение: vim facere in aliquem Ter и alicui C применить силу к кому-л.; vim facere per fauces L прорваться (силон) через теснину; iter per vim temptare Cs пытаться прорваться силой; alicui vim afferre (inferre, adhibere) C, тж. vim imponere alicui C совершить насилие над кем.-л.; de vi reus C обвинённый в насилии; de vi condemnatus C осуждённый за насилие; de vi publica damnatus T осуждённый за насилие на официальном посту; accusare aliquem de vi C обвинить кого-л. в насилии; vi C или per vim Cs, тж. viribus Pt силой, насильно или по принуждению; vim vi repellere (defendere, propulsare) Dig отразить силу силой; vi victa v. est C сила побеждена силой; nec vi nec clam nec precario Ter, C, Dig ни силой (т. е. в порядке самоуправства), ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения (юр. формула трёх видов «незаконного завладения» — vitiosae possessionis);
4) толчок, удар: navis ad quamvis vim perferendam facta Cs судно, приспособленное к выдерживанию любого удара; v. caeli PM непогода, буря, гроза;
5) стеснённое положение, тяжёлые условия (in summa vi versari C): v. major C etc. чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство (франц. force majeure) (v. major excusat Sen);
6) набег, нападение, натиск: urbem vi (или per vim) expugnare Nep завоевать город штурмом; vim hostium prohibere ab oppidis Cs отразить нападение врагов на города; vim hostium sustinere Cs выдержать натиск врагов; accusatoris vim suscipere C взять резкий обвинительный тон;
7) pl. вооружённые силы, войска: vires hostium St вражеские силы; satis virium habere L иметь достаточно войск; undique contractis viribus L собрав войска отовсюду;
8) множество, масса (hominum Pl, L; auri C; pulveris Cs): odora canum v. V стаи чутких собак; v. lacrimarum C потоки слёз;
9) вес, влияние, значение (oratoris, dicendi, conscientiae C): maximam vim habere ad aliquid Cs иметь огромное влияние на что-л. или величайшее значение для чего-л.; foederis vim habere C иметь силу (значение) договора; v. testamenti Dig (юридическая) действительность завещания;
10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл (virtutis C; eloquentiae Q; verae amicitiae Sen): totam vim beate vivendi in animi robore pono C сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа; specie magis quam vi T больше по внешности, чем в сущности (на деле);
11) важность, вескость (v. et loci et temporis C); значение, смысл (verbi, nominis C); смысл, суть (legis C): v. in re publica temporum C политическое значение обстоятельств; haec est in his verbis v. C таков смысл этих слов; vim verborum tenere C понимать (точное) значение слов;
12) производительная сила: v. genitalis T семенная жидкость; pl. PM = testiculi.

http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=49008
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8257

Witalij Olszewski написал:
[q]
насилие причиненное чьей либо целомудренности
[/q]

Witalij Olszewski и как же тогда понять эту фразу в метрике:
ex Matre Vim Patre Anna Michalowska
По-моему, ребята, не надо усложнять. Лучшее - враг хорошего!
Смысл же понятен: Михаловская Анна незаконно (не венчано) родила младенца.
Ничего иного тут нет.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

GrayRam написал:
[q]
Witalij Olszewski и как же тогда понять эту фразу в метрике:
ex Matre Vim Patre Anna Michalowska
По-моему, ребята, не надо усложнять. Лучшее - враг хорошего!
Смысл же понятен: Михаловская Анна незаконно (не венчано) родила младенца.
Ничего иного тут нет.
[/q]


Смысл от этого не меняется, а уточняется- ребенок родился от насилия/изнасилования,и объяснено написанное слово, мы, кажется, этого добиваемся ???

Прикрепленный файл: file.jpg
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8257

Witalij Olszewski написал:
[q]
Смысл от этого не меняется, а уточняется- ребенок родился от насилия/изнасилования,и объяснено написанное слово, мы, кажется, этого добиваемся ???
[/q]

Да, хочется добиться ясности.
Версия интересная, конечно. Шокирующая. Но - весьма маловероятная, ИМХО.
Я еще ничего подобного не встречал в своей практике. У вас может быть есть примеры подобных записей в метрических книгах?
P.S.
Из юридической практики известно, что беременность от изнасилования - огромная редкость.
И получается, что при прочтении метрики и заменяя слово Vine на Vim (гипотеза) мы выдвигаем еще одну гипотезу о причине внебрачной беременности Анны Малаховской...
Мне это, пока, кажется неубедительным.
А эту метрику я направлю генеалогическим консультантам Союза Польской Шляхты. Может быть кто-то из специалистов-латинистов мне пояснит что значит это загадочное слово Vine/Sine /Vim ...



---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

GrayRam написал:
[q]
А эту метрику я направлю генеалогическим консультантам Союза Польской Шляхты. Может быть кто-то из специалистов-латинистов мне пояснит что значит это загадочное слово Vine/Sine /Vim
[/q]


Будет интересно узнать мнение Адама Антония Пшчулковского.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3887
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630

GrayRam написал:
[q]
Версия интересная, конечно. Шокирующая. Но - весьма маловероятная, ИМХО.
[/q]


Интересно, что мне в голову пришла та же мысль, что и Виталию, однако, не решился ее высказать ввиду действительно шокирующего характера. Тем более интересно узнать мнение специалистов.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8257
Задал вопрос польским специалистам:
[q]
Vincentium Caietanum Josephum ex Matre *Vine */(Sin/Vim)/ Patre Anna Michalowska.
[/q]

Пока получил такой ответ, друзья.
Tomasz Jaszczołt
[q]
Słowo "vim" nie ma tu sensu
to słowo "sine" czyli "bez", a więc "z matki, bez ojca". Widac to zresztą wyraźnie z metryki
[/q]

Прикрепленный файл: Vine.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Michael Nagel

Сообщений: 1294
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4580

GrayRam написал:
[q]
[/q]


Я, конечно, не специалист, но их ответ совпадает с версией, которую я предлагал сначала.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8257
А вот и ответ от Пана Адама:
Adam A. Pszczolkowski 13:22 25.01.2019
[q]
Wedlug mnie tam jest slowo "vero".
Czyli - z matki zas...
AAP
[/q]

Вот как. Это третье мнение.
Но, в любом случае, версия об изнасиловании пока не выдвинута.
P.S. А похоже что Пан Адам абсолютно прав!
Действительно, как это раньше не было нами понято!
Сразу все становится на свои места, приобретает смысл и определенность.
P.P.S. Но тогда причем здесь "patre"?

---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 46 47 48 49 50 * 51 52 53 54 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈