⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 36 37 38 39 40 * 41 42 43 44 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| Dafna1961 Сообщений: 129 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 19 | Ну да, из города ). Я и пытаюсь понять, почему нет фамилии. Фамилию матери забыли указать, она же не могла её не знать? А почему подчеркнут крестный, когда в других записях везде подчеркивается фамилия отца? |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627 | Geo Z написал: de op(p)ido - из города. Вы правы. Перепутал. Смутило наличие на странице названия деревни Anteziory (это вроде около Вильно). Речь, очевидно, о местечке Кроже Россиенского уезда Ковенской губернии. |
| Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Czernichowski написал: Речь, очевидно, Можно только гадать. Местечко не является городом, а относится к сельским населенныи пунктам. |
| Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Деревня Ан(т)езеры есть и в тех краях. Сейчас Antežeriai – kaimas Kėdainių rajone. |
| Dafna1961 Сообщений: 129 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 19 | Geo Z Czernichowski Да, всё верно. Упоминаемая в МК парафия, и деревни это современные Krakės, Jaugiliai, Purvaičiai, Antežeriai. А есть предположения почему фамилию Юдиты не указали? |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627 | Dafna1961 написал: А есть предположения почему фамилию Юдиты не указали? И об этом можно только гадать. Такое встречается нередко, причин можно придумать много, начиная с простой небрежности. Только надо ли? Примите, как данность, просто не повезло. |
| Dafna1961 Сообщений: 129 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 19 | Czernichowski Ок. Попробую найти брак Михаила Гурского. |
| Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Бывает даже имя забывают написать. |
| Dafna1961 Сообщений: 129 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 19 | Подскажите, пожалуйста как лучше перевести Livou Ducatus Samogitt? Просто Княжество Жемайтия? |
| Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Dafna1961 написал: Ducatus Samogitt? Просто Княжество Жемайтия?Официально было староство, но зачастую писали княжество. Жямайтское - это современная транслитерация из литовского. Ранее по-русски писали - или Самогитское из латыни, или Жмудское из польского. На счёт первого слова затрудняюсь. |
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 36 37 38 39 40 * 41 42 43 44 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |