Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1244
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1070
Balymba
Думал и думал и придумал 101.gif Склоняюсь к версии, что фамилия читается как "Куц". Дело в том, что буква "К" в латинском языке практически не употреблялась. Собственно и Кук и Куц должны были быть записаны как "Cuc". Тот факт, что она использована в фамилии может говорить о том, что, сделавший эту запись, указывает нам таким образом на то, что буквы "К" и "С" в данном случае обозначают разные звуки. То есть, таким остроумным способом автором записи разрешена проблема написания "ц" в конце слова. Но этот только версия.
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1169
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
Анатолий Большаков Последняя Ваша версия очень интересна, но очевидно метрические записи велись какой-то смесью языков - ведь если Вы говорите об ограниченом употреблении в латинском языке буквы К - то только среди моих предков несколько фамилий начинающихся на К и все они в метрических записях написаны именно через К. Так что нужно наверное искать документы написанные на польском языке, и тогда можно будет окончательно поставить точку. При случае попробую проверить как написана в метрических записях фамилия Цыбульский. Хотя Ц - в начале слова, но все равно интересно. Но это придется отложить где-то на месяц - нужный человек ушел в отпуск...
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1244
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1070
Balymba
[q]
Последняя Ваша версия очень интересна, но очевидно метрические записи велись какой-то смесью языков - ведь если Вы говорите об ограниченом употреблении в латинском языке буквы К - то только среди моих предков несколько фамилий начинающихся на К и все они в метрических записях написаны именно через К.
[/q]

Тут видимо проблема в том, что любая письменность привязана к фонетике одного единственного языка и не предназначена для адекватной передачи слов другого языка. Зачастую подобная передача просто невозможна. Собственно написание латинским алфавитом западноукраинских фамилий - проблема выходящая за рамки латинского языка как такового. Но поскольку подобная практика существовала, то должен был выработаться и свод соответствующих правил. Установить эти закономерности можно только изучая подобные записи. По логике, самый простой путь в данном случае, передавать звук (К) почти не используемой в латинском алфавите буквой "К", а звук (Ц) буквой -"С". Тогда не возникнет никаких двусмысленностей: Кук будет записываться как "Кuк", а Куц как "Kuc". Собственно Ваши слова о том, что
[q]
только среди моих предков несколько фамилий начинающихся на К и все они в метрических записях написаны именно через К
[/q]
подтверждают это предположение.
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3237
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3341
Всем доброго дня.
несколько слов, что пока не удается вычитать.

"... in eadem villa ha(..) possidebat.."

Прикрепленный файл: коронная метрика 1веб.jpg
---



Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3237
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3341
Нужна помощь в переводе с латьіни.
Текст 1437 года.

Набрал текст:
Actor Wolosschin kmetho de Strzelbicze terminum secundum contra dominum Stadniczski attemptavit. Et Albertus de Podlyeski procurator ipsius terminum simplici infirmitate prorogavit ad terminos proximos

Онлайн - переводчик выдал вот ЭТО?
Актер Wolosschin kmetho кругом Strzelbicze высшая отметка за классную работу граница марка соответственно от хозяин Stadniczski attemptavit. И Род цепочки для часов кругом Podlyeski заведующий очень высшая отметка за классную работу граница марка простой слабость к чему-либо перерыв в работе парламента по королевскому приказу к ограничивать подле

Прикрепленный файл: 1437 рік Акти гродські та земські..jpg
---



kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7129
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4323
Actor Wolosschin kmetho de Strzelbicze terminum secundum contra dominum Stadniczski attemptavit. Et Albertus de Podlyeski procurator ipsius terminum simplici infirmitate prorogavit ad terminos proximos

Истец Волошин (kmetho ??? - может, это искаженное нем. Knecht? - Но тут, похоже, дат. падеж? Допустим, будучи наемником) Стрельбицкого покусился на вторую границу против г-на Стадницкого. И прокуратор Альберт Подлеский по болезни? продлил эту границу до ближайшей границы.

Это все, конечно, фантазии. Потому что латынь - это тонкости падежей, которых я уже совсем не помню.
Может, kmetho - это титул? Типа Волошин "барон" Стрельбицкий?
Вообще-то я бы скорее предположила для terminum "иск", но этого значения в словаре я не нахожу.

Но у нас тут вроде были латинисты? Ау!
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3237
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3341

kbg_dnepr написал:
[q]
(kmetho ??? - может, это искаженное нем. Knecht? - Но тут, похоже, дат. падеж? Допустим, будучи наемником)
[/q]


Пани Екатерина - СПАСИБО yahoo.gif
Может бьіть, что kmetho - єто войт (кмит) села = староста, или шляхтич єтого села (у волохов - кнєзь)?
---



Atkara-EV

Atkara-EV

Очень среднее Поволжье
Сообщений: 6138
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 8544
Университетский курс классической латыни оказался прочно подзабыт, но попробую. Заранее прошу прощения, словаря под руками нет.
Видимо, это межевой спор о земле.
Actor Wolosschin kmetho de Strzelbicze - участник процесса Волошин, кмит из Стрельбиц ...contra dominum Stadniczski attemptavit против господина господина Стадницого выступил.
Самые простые слова terminum secundum сложнее всего истолковать: terminus означет не только "предел, граница", но и "конечный пункт", т.е. может обозначать не только границу, но и какое-то порубежное сооружение - заставу, но скорее всего, обзоначает вторую межу, которую нарушает господин Стадницкий.
Et Albertus de Podlyeski procurator ipsius terminum - Альберт Подлеский, управляющий указанную межу просто продлил до ближайшей межи.
Приблизительно так...
---
Дворянство и священнослужители Саратовской губернии. Аткарский уезд - история, генеалогия.
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3237
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3341

Atkara-EV написал:
[q]
Actor Wolosschin kmetho de Strzelbicze - участник процесса Волошин, кмит из Стрельбиц ..
[/q]

Какие мьісли по слову Wolosschin? Єто может бьіть не имя, а принадлежность єтническо-правовой группе - волохи ( волоське право ) ????
---



kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7129
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4323

Strilbycki написал:
[q]
Может бьіть, что kmetho - єто войт (кмит) села = староста, или шляхтич єтого села (у волохов - кнєзь)?
[/q]
Ну конечно! smile_030.gif Но вот окончание вызывает у меня сильное смущение. Я бы предположила, что в им. падеже это должно бы быть kmetus, а если падеж другой, то... confused.gif
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
Вверх ⇈