Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
27 апреля 2025 10:06 Czernichowski написал: [q] simba_nat написал:
[q] А в этих метриках на латыни дата рождения не указдывалась? Или ее тут просто нт?
[/q]
1. Я чего-то не понимаю?
Написал: 1824 год. 3 июля крещен именами Иоанн Алоизий ребенок, рожденный 3 июня в 4 часа утра сын...
Какую еще дату рождения Вы ожидаете?
2. Ксендз - слово мужского рода, без окончания -а-
3. Вы выкладываете полные страницы и это совершенно правильно. НО!! Указывайте что-то, что указывает на нужную запись. Номер, если есть. Если нет, как здесь, то все, что Вы знаете, имена, даты. Как искать иначе то, что Вас интересует?
[/q]
Михаил Юльевич, прошу прощения, это я, видимо устала и перестала видеть, что нужно. Все понятно. Про метрику для перевода, там должно быть указано про Петра Жабицкого (Piotr Grzegorz Eulogus Żabicki), он вроде около 1740 года рождения, честно скажу, я не знаю, что это за документ, Благодарю и прошу прощения за неясность | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
28 апреля 2025 7:06 28 апреля 2025 17:55 simba_nat
Там почти нечего переводить. Запись настолько малоинформативна, что все значимое уже есть у индексаторов. А именно имена. 2 февраля 1762 года заключен брак в Мехове (Miechów) между Грегором Жабицким (одно имя названо) и Викторией Загурской (фамилия расшифрована сомнительно). Свидетели Петр Вольский и Войцех Домбровский. | | Лайк (1) |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
28 апреля 2025 9:31 28 апреля 2025 23:56 Czernichowski написал: [q] simba_nat
Там почти нечего переводить. Запись настолько малоинформативна, что все значимое уже есть у индексаторов. А именно имена. 2 февраля 1762 года заключен брак в Мехове (Miechów) заключен брак между Грегором Жабицким (одно имя названо) и Викторией Загурской (фамилия расшифрована сомнительно). Свидетели Петр Вольский и Войцех Домбровский.[/q]
Благодарю Вас, все равно лучше понимать, что написано, жаль, что там так информативно, как в 19 веке не писали, как родителей теперь искать - попробуем от места отталкиваться. И еще вопрос, а с какого времени появились росписи? Я вроде тут не вижу, верно? | | |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
29 апреля 2025 10:48 29 апреля 2025 17:43 И буду благодарна за перевод документов сына Грегори Жабицкого - Tymoteusz Teodor Żabicki. Файлы у меня именно в таком виде, все, что есть. Пожалуйста, переведите значимую информацию и не срочно, как сможете. Я так понимаю, что это метрика о рождении? и метрика о свадьбе. Благодарю
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1912 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | Наверх ##
29 апреля 2025 15:31 simba_nat Документ посередине с записью № 112 - на польском языке. | | Лайк (1) |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
29 апреля 2025 17:41 Ruzhanna написал: [q] simba_nat Документ посередине с записью № 112 - на польском языке.[/q]
Ой, спасибо, его тогда в другое место отправлю, благодарю | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
30 апреля 2025 6:18 simba_nat написал: [q] Ой, спасибо, его тогда в другое место отправлю, благодарю
[/q]
Не знаю, что Вы и куда отправили, но польский документ остался здесь, какой-то другой исчез. Карина написала номер ненужной здесь польской записи, 112, но именно она осталась. В оставшемся латинском, как обычно, мало что есть 10.11.1769 в Ржечнёве (Rzeczniów) крещен Тимотеуш Теодор, сын урожденных Эулегия Жабицкого и Схоластики, зак. супр., экономов в Ржечнёве. Крестные: вельможные Тимотеуш Зброжек и его жена Анна Зброжкова | | Лайк (1) |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
30 апреля 2025 8:30 30 апреля 2025 8:33 Czernichowski написал: [q] simba_nat написал:
[q] Ой, спасибо, его тогда в другое место отправлю, благодарю
[/q]
Не знаю, что Вы и куда отправили, но польский документ остался здесь, какой-то другой исчез. Карина написала номер ненужной здесь польской записи, 112, но именно она осталась.
В оставшемся латинском, как обычно, мало что есть
10.11.1769 в Ржечнёве (Rzeczniów) крещен Тимотеуш Теодор, сын урожденных Эулегия Жабицкого и Схоластики, зак. супр., экономов в Ржечнёве. Крестные: вельможные Тимотеуш Зброжек и его жена Анна Зброжкова
[/q]
Ох. давайте я верну все документы, какие были, пожалуйста, переведите, что на латыни, благодарю
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
1 мая 2025 7:20 simba_natДавайте еще раз. Левая запись (как они выложены Вами сейчас) переведена здесь https://forum.vgd.ru/post/4436/20658/p5298754.htm#pp5298754Средняя запись (№ 112 на польском) переведена в польской теме Кариной здесь https://forum.vgd.ru/post/4436/2959/p5299379.htm#pp5299379(и год там указан точно, зачем Вам понадобилось его уточнять?) Правая запись вот: 27 мая 1798 года село Самокленски (Samoklęski) дом № 1 жених Тимотеуш Жабицкий, католик, 23 года, первый брак невеста Текля Соколовская, католичка, 18 лет, первый брак свидетели: Лукаш Илликевич, землемер, и Францишек Киселинский, писарь провентовый | | Лайк (1) |
| simba_nat Сообщений: 134 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 31
| Наверх ##
1 мая 2025 15:22 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 1 мая 2025 7:20 Спасибо огромное! Год уточняла, потому что изначально было написано 183 без последней цифры, теперь все ясно, благодарю! С праздником вас! Самый старые метрики у меня закончились, пока не понимаю, как искать корни дальше, родители у Петра Грегори в свадебной метрике не указаны, а других метрик тоже нет :( А мои какие-то быстро перемещающиеся, то Люблинское воеводство, то Варшава... А кто такой писарь провентовый? | | |
|