Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1856 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| Czelak Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
3 октября 2024 14:28 Здравствуйте, прошу помощи с расшифровкой текста, что написан под именами, снизу...Большое спасибо заранее...
 | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
3 октября 2024 17:40 Czelak написал: [q] Здравствуйте, прошу помощи с расшифровкой текста, что написан под именами, снизу...Большое спасибо заранее...[/q]
Sponsus produxit a) Testimon[ium] baptis.[mi] d[a]to Taurów 8/II 896 N[umer]us 38. b) Test. bannorum dto. Taurów 8/II 896 N[umer]us 39. c) Schedulam a praefecto com- munitatis dto. Taurów 7/II 896, qua documentum quod a statu mili- tari immunis est. Sponsa vero minorennis accepit licentiam nubendi a patre suo se- quentibus verbis: " (текст в кавычках на польском)". Praemissis 3bus bannis servatisque aliis servandis matrimonio hinc benedixi. Erasmus Neuburg Parochus | | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1916 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1401 | Наверх ##
3 октября 2024 22:08 CzelakMichael Nagel написал: [q] (текст в кавычках на польском)"[/q]
А в кавычках написано: "Разрешаю своей малолетней (в данном случае это означает "несовершеннолетней") дочери Гонорате вступить в брак с Шимоном Гринкевичем. Отец [Гонораты] Павел Запоточный". | | Лайк (2) |
| Czelak Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
4 октября 2024 10:08 >> Ответ на сообщение пользователя Michael Nagel от 3 октября 2024 17:40 Ruzhanna написал: [q] Czelak
Michael Nagel написал:
[q] (текст в кавычках на польском)"
[/q]
А в кавычках написано: "Разрешаю своей малолетней (в данном случае это означает "несовершеннолетней") дочери Гонорате вступить в брак с Шимоном Гринкевичем. Отец [Гонораты] Павел Запоточный".
[/q]
Michael Nagel, Ruzhanna, ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!! | | |
webbrave Сообщений: 6849 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3894 | Наверх ##
6 октября 2024 11:54 6 октября 2024 11:56 Друзья, помогите, пожалуйста, понять смысл короткой записи. Вроде что-то про омовение рук и угрозы, если правильно понял, но вместе не складывается.
Die 13 Februarii in 1750 w Miholaiowce Rndus Andreas Omelczuk Parochus Ecclesiae SS. Petri i Pawli Apostolorum Bialocerkovien post inuctionem manuum in Rndus Gregorium Parochum Matiuszanen dur nis se minine ingeslit? et iuramento con probaure de quo pariter Decanus Bialocerkovien Rudenko lestatus est post in lunetam ipsi panitenilam? a canonis liquis Excommunicatione absolutus est
13 февраля 1750 года в Николаевце Преподобный Андрей Омельчук священник церкви Святых Апостолов Петра и Павла в Белой Церкви после омовения рук? угрожал? Благоверному Григорию священнику Матюшанскому.... что подтвердил Декан Белоцерковский Руденко... От канонического отлучения был освобожден?
 --- c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.; | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
6 октября 2024 14:12 webbrave
Подправлю транскрипцию (без гарантии правильности):
Die 13 Februarii ... 1750 w Mikolaiowce R[evere]ndus Andreas Omelczuk Parochus Ecclesiae SS. Petri i Pawli Apostolorum Bialocer- kievien[sis] post iniiectionem (= injectionem) manuum in R[evere]ndum Gregorium Parochum Matiuszanen[sem] Di- vinis se minine (= minime?) ingessit et iuramento con- probavit de quo pariter Decanus Bialocer- kovien[sis] Rudenko testatus est post in- iunctam ipsi paenitentiam a canonis si quis Excommunicatione absolutus est | | Лайк (1) |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
6 октября 2024 16:51 webbraveЦитата: Синтагма « iniectio manuum» (яка дорівнює терміну «violentia») позначає факт фізичного нападу на церковну особу та вказує на те, що винний автоматично відлучається від церкви і може бути звільнений лише папою [18, с. 197, п. 117]. Каноністи трактують фізичний напад досить широко: від нанесення ударів і ран, каліцтв до використання різних форм залякування та примусу. Ссылка | | Лайк (2) |
| lipa Сообщений: 1789 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 645
| Наверх ##
7 октября 2024 15:13 7 октября 2024 15:13 Прошу помочь разобраться, кто кому брат в этом тексте: [q] Actum et datum in Deueniski s in curia nostra, feria sexta proxima ante festum sancti Georgii anno Domini millesimo quadringentesimo trigesimo septimo, praesentibus discretis nobilibus et strenuis viris videlicet domino Butrimo, domino Michaele Gezgalouicz fratre eius, domino Johanne fratre ipsorum nee non fratre Sudewoione et aliis quam plurimis fidedignis in praemissis constitutis.
[/q] | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Наверх ##
7 октября 2024 16:53 7 октября 2024 17:29 lipa написал: [q] Прошу помочь разобраться, кто кому брат в этом тексте:[/q]
Желательно давать скан/копию документа, а не свое прочтение/интепретацию Я понимаю так: praesentibus в присутствии discretis nobilibus шляхетных et strenuisviris мужей videlicet а именно: domino Butrimo, пана Бутрима, domino Michaele Gezgalouicz fratre eius, пана Михайла Кезгайловича, брата его, domino Johanne fratre ipsorum пана Евнута/Яна, брата их, neс non fratre Sudewoione, а также брата Судивоя Возможно, есть и другие мнения. | | Лайк (2) |
| lipa Сообщений: 1789 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 645
| Наверх ##
7 октября 2024 18:50 Michael Nagel написал: [q] Я понимаю так:[/q]
Спасибо! Тут странность в том, что такая запись противоречит устоявшемуся мнению историков: Михаил Кезгайлович не брат, а племянник Судивоя. С другой стороны, отец Михаила в крещении тоже был Михаилом, но тут-то явно отчество Кезгайлович, а не имя Кезгайло? | | |
|