Перевод с польского
Вопросы/ответы...
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 82
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | |
| manunj1983 Участник
Сообщений: 55 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 59 | Vulgaris написал: [q] manunj1983 написал:
[q] Но слышу такую впервые.
[/q]
Судя по белорусским народным формам имен - ваши Левки где-то в Беларуси. А в Беларуси крестьяне часто имели по 2 параллельные фамилии. В церкви одна, в инвентаре/ревизке вторая. Причин этому множество. Если ваши после разделов РП стали бесфамильными, то вероятно - это восточная Беларусь. Там к моменту повторного обретения фамилий могли забыть старое прозвище.
СнигЕр - это вероятно диалектное снегирь, чаще использовали другую форму названия этой птицы - "Гиль".[/q]
Да это Белорусь.Они не то чтобы бесфомильные,в двух ревизиях у всей деревни нет вообще фамилий,а потом когда в ревизиях начинают писать фамилии Прокофий уже умер.А его сын идёт в примаки и везде уже пишется по фамилии жены,дальше опять его сын идёт в примаки и опять везде по другой фамилии жены и интересно в ревизских сказках они под одной фамилией,а эти же люди в метрических книгах под другой.Но вот как раз этот инвентарь между теми бесфамильными РС и в инвентаре у Прокофия есть фамилия и я хотела узнать какая именно была изначально фамилия по мужской линии ,но я дальше уже Сингер не встречала. | | Лайк (1) |
| evgeneolog Новичок
Красноярск Сообщений: 22 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 35 | Добрый день! Помогите, пожалуйста, понять запись о рождении за 1827 год. Jan Bierzmowany Grzegorz syn pracowitych ze w si Sloboda....Игнатия и Елизаветы Гужонков.. Такая же структура у других записей. А какое имя у ребенка? Почему 2 имени указаны? Спасибо!
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1912 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | Наверх ##
8 апреля 22:35 8 апреля 22:46 evgeneolog Крестины были в Греко-католической (униатской) церкви, имя при крещении у вашего младенца - Ян, при миропомазании (бежмовании), совершавшемся в Гр.-кат. церкви одновременно с крещением, дано было ещё имя Гжегож (Григорий, как вы понимаете). Вот и вышло два имени. | | |
| lenova Участник
Сообщений: 65 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
8 апреля 23:07 8 апреля 23:08 Добрый вечер всем! Помогите расшифровать запись из католических метрических книг за 1838 год. Меня интересует особенно правая колонка, в конце упоминание Леона Ивашковского Leon Iwaszkowskii (?)
 --- Ивашковские, Балтский уезд Подольской губернии 1848 - https://forum.vgd.ru/1222/182374/ | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| lenova написал: [q] Добрый вечер всем! Помогите расшифровать запись из католических метрических книг за 1838 год. Меня интересует особенно правая колонка, в конце упоминание Леона Ивашковского Leon Iwaszkowskii (?)[/q]
Да, там Леон Ивашковский, но он просто свидетель при браке, потому о нем ничего, даже сословия нет. | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| | | |
| lenova Участник
Сообщений: 65 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
9 апреля 12:04 11 апреля 11:04 --- Ивашковские, Балтский уезд Подольской губернии 1848 - https://forum.vgd.ru/1222/182374/ | | |
MARIRМарина  Россия, Самарская область Сообщений: 3582 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3369 | Наверх ##
9 апреля 12:54 9 апреля 12:57
 --- Родословная - это радость и печаль, умноженная на опыт предков. ©mur
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА/// 21.04.2026 - МАЙ. ДАЧА И ВОЛГА! | | |
| vadimtre Сообщений: 286 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 194
| Наверх ##
9 апреля 14:55 9 апреля 14:55 Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно по русски читается названия приходской церкви (подчёркнуто )
  | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1912 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | vadimtre первый скан - Парафиальной Кучовецкой второй скан - Кучовецкой | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change