Нарисуйте свое древо. Бесплатно. Онлайн.   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского

Вопросы/ответы...

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1462 1463 1464 1465 1466 * 1467 1468 1469 1470 ... 1475 1476 1477 1478 1479 1480 Вперед →
Модератор: Tomilina
CARINA

Vilnius
Сообщений: 837
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 82

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

manunj1983
Участник

Сообщений: 55
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 59

Vulgaris написал:
[q]

manunj1983 написал:
[q]

Но слышу такую впервые.
[/q]


Судя по белорусским народным формам имен - ваши Левки где-то в Беларуси. А в Беларуси крестьяне часто имели по 2 параллельные фамилии. В церкви одна, в инвентаре/ревизке вторая. Причин этому множество.
Если ваши после разделов РП стали бесфамильными, то вероятно - это восточная Беларусь. Там к моменту повторного обретения фамилий могли забыть старое прозвище.

СнигЕр - это вероятно диалектное снегирь, чаще использовали другую форму названия этой птицы - "Гиль".
[/q]

Да это Белорусь.Они не то чтобы бесфомильные,в двух ревизиях у всей деревни нет вообще фамилий,а потом когда в ревизиях начинают писать фамилии Прокофий уже умер.А его сын идёт в примаки и везде уже пишется по фамилии жены,дальше опять его сын идёт в примаки и опять везде по другой фамилии жены и интересно в ревизских сказках они под одной фамилией,а эти же люди в метрических книгах под другой.Но вот как раз этот инвентарь между теми бесфамильными РС и в инвентаре у Прокофия есть фамилия и я хотела узнать какая именно была изначально фамилия по мужской линии ,но я дальше уже Сингер не встречала.


Лайк (1)
evgeneolog
Новичок

Красноярск
Сообщений: 22
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 35
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, понять запись о рождении за 1827 год.
Jan Bierzmowany Grzegorz syn pracowitych ze w si Sloboda....Игнатия и Елизаветы Гужонков..
Такая же структура у других записей.
А какое имя у ребенка? Почему 2 имени указаны?
Спасибо!

Прикрепленный файл: 3QS7-99G3-19XM-D — копия.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1912
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1397
evgeneolog
Крестины были в Греко-католической (униатской) церкви, имя при крещении у вашего младенца - Ян, при миропомазании (бежмовании), совершавшемся в Гр.-кат. церкви одновременно с крещением, дано было ещё имя Гжегож (Григорий, как вы понимаете). Вот и вышло два имени.
lenova
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 24
Добрый вечер всем! Помогите расшифровать запись из католических метрических книг за 1838 год.
Меня интересует особенно правая колонка, в конце упоминание Леона Ивашковского Leon Iwaszkowskii (?)

Прикрепленный файл: IMG_9533.png
---
Ивашковские, Балтский уезд Подольской губернии 1848 - https://forum.vgd.ru/1222/182374/
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3987
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2687

lenova написал:
[q]
Добрый вечер всем! Помогите расшифровать запись из католических метрических книг за 1838 год.
Меня интересует особенно правая колонка, в конце упоминание Леона Ивашковского Leon Iwaszkowskii (?)
[/q]


Да, там Леон Ивашковский, но он просто свидетель при браке, потому о нем ничего, даже сословия нет.



Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3987
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2687

leokolus написал:
[q]
Доброго времени суток, пожалуйста переведите выделенные записи


[/q]


Это латынь. Для порядка перенесите сюда

https://forum.vgd.ru/4436/20658/2250.htm?


lenova
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 24
ВНИМАНИЕ: ДАННАЯ ТЕМА ЗАКРЫТА, НОВАЯ ТЕМА ДЛЯ ПЕРЕВОДОВ С ПОЛЬСКОГО ТУТ: https://forum.vgd.ru/4436/191004/

---
Ивашковские, Балтский уезд Подольской губернии 1848 - https://forum.vgd.ru/1222/182374/
MARIR
Марина

MARIR

Россия, Самарская область
Сообщений: 3582
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3369
Перевод с польского (на любой другой язык)

i.gif Предыдущая тема https://forum.vgd.ru/10/2959/8980.htm?a=stdforum_view

shariki.gif

Качественный переводчик с польского на русский и обратно

Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Прикрепленный файл: польша.jpeg
---
Родословная - это радость и печаль, умноженная на опыт предков. ©mur
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА/// 21.04.2026 - МАЙ. ДАЧА И ВОЛГА!
vadimtre

Сообщений: 286
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 194
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно по русски читается названия приходской церкви (подчёркнуто )

Прикрепленный файл: 2.jpg5.jpg, 151965 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1912
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1397
vadimtre
первый скан - Парафиальной Кучовецкой
второй скан - Кучовецкой
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1462 1463 1464 1465 1466 * 1467 1468 1469 1470 ... 1475 1476 1477 1478 1479 1480 Вперед →
Модератор: Tomilina
Вверх ⇈