Нарисуйте свое древо. Бесплатно. Онлайн.   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского

Вопросы/ответы...

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 542 543 544 545 546 * 547 548 549 550 ... 1478 1479 1480 1481 1482 1483 Вперед →
Модератор: Tomilina
CARINA

Vilnius
Сообщений: 837
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 82

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Loyko

Сообщений: 195
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 144

Ruzhanna написал:
[q]
Бикиньского
[/q]


Билунского

Вам и GrayRam огромное спасибо за помощь!!!

Но вот почему в РС в семье шляхтича указана его жена, его сыновья, а родная дочь названа женой зятя-примака?
И еще маленький вопрос: Мартына может быть женским именем и Интурском приходе? Мне навязчиво видится "Маркуна", т.к. с этой фамилией в следующем поколении породнились Билунские.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5958
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5490

Loyko написал:
[q]
Мне навязчиво видится "Маркуна", т.к. с этой фамилией в следующем поколении породнились Билунские.
[/q]

Нет там никакой фамилии. Это имя Мартына - Мартина
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5958
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5490

Loyko написал:
[q]
Но вот почему в РС в семье шляхтича указана его жена, его сыновья, а родная дочь названа женой зятя-примака?
[/q]

Это обычное дело для документов того времени. Она вышла замуж и важнее стало то, что она жена.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12419
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8428

Loyko написал:
[q]
Но вот почему в РС в семье шляхтича его... родная дочь названа женой зятя-примака?
[/q]

Это ваше предположение, что Мартина - это родная дочь?
Зять - это довольно широкое значение, не только муж дочери., но всякий человек, породнившийся посредством брака.
В данном случае это может быть, к примеру, муж сестры...
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Loyko

Сообщений: 195
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 144

GrayRam написал:
[q]
это может быть, к примеру, муж сестры...
[/q]

Для мужа сестры великовата разница в возрасте, но мысль интересная. Премного благодарен за консультацию Вам и dobby.
Loyko

Сообщений: 195
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 144
Дико извиняюсь, но в этой записи не могу уловить, кто кому кем приходится. С именами собственными проблем нет.

Прикрепленный файл: Безымянный.jpg
KitJagger

Сообщений: 225
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 72
Здравствуйте!
Прошу помощи в переводе записи о смерти Казимержа Пашко(?).

Заранее спасибо

Прикрепленный файл: 1814_смерть_Казимерж_215ф1.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 818
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 682
Loyko, насколько понял - Казимир, Станислав и Адам сыновья Францишка, Мацей сын Игнатия
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3999
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2695

KitJagger написал:
[q]
Здравствуйте!
Прошу помощи в переводе записи о смерти Казимержа Пашко(?).

Заранее спасибо
[/q]


Года 1814 дня 18 мая в двенадцатом часу в полдень.
Пред нами, пробощем мокролипским, чиновником стана цивильного, гмины мокролипской, повета замойского, в департаменте любельском, явился Ендржей (Jędrzej) Пашко 30 лет, также Матеуш Круковский 25 лет, крестьяне, в Хлоповке проживающие, и сообщили, что (имя на первый взгляд похоже на Казимир, но есть сомнение, как-то не совсем так написано, не берусь точно расшифровать) Пашко 70 лет умер позавчера (в доме) под номером 49 в Хлоповке.
По прочитывании ..., свидетели неграмотны...


AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 818
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 682

Wladzislaw написал:
[q]
> Помогите, пожалуйста, прочитать имя

y Alluty — и Аллюты

Имя Аллюта (Алюта).

А участник R222, конечно же, прав.
[/q]



Уважаемые участники форума! Исправляюсь)) и прошу помощи. Меня смутило имя Аллюта. В дальнейшем оказалось, что во втором экземпляре явно та же запись ,но имя матери написано иначе Allena.
Ошибка при переписывании?
И подскажите, правильно я понял, что при крещении ребенка нарекли Яном, а при бежмовании - Иозефом?
Книга униатской церкви.

Прикрепленный файл: Аллюта2.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 542 543 544 545 546 * 547 548 549 550 ... 1478 1479 1480 1481 1482 1483 Вперед →
Модератор: Tomilina
Вверх ⇈