Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 145 146 147 148 149 * 150 151 152 153 154 Вперед →
tomv
Участник

Сообщений: 57
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 29
>> Ответ на сообщение пользователя LevHelstein от 25 апреля 2024 0:10

Родился в селе Михалкино, которое на момент рождения находилось в Псковской губернии. Вастселийна была ближайшей лютеранской церковью, поэтому там регистрировались рождения.
В заявлении 1920 года было написано село, запись души которого была перед отъездом в Россию. Михалкино тогда находилось в границах Эстонской Республики.

В свидетельстве о смерти скорее всего не были указаны верные данные и вписано по месту жительства.

Михалкино на карте
---
Интересуют материалы от эстонцев в Канском уезде Енисейской губернии.
Лайк (1)
TatjanaGUSH
Участник

Москва
Сообщений: 83
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 26

tomv написал:
[q]

TatjanaGUSH написал:
[q]

Здравствуйте, помогите и мне, пожалуйста, прочитать подпись на фото.
[/q]



Это рынок?, где видно, что есть крыша и стеклянные стены. На снимке виден только один дом, а их четыре.

"рынок?" - не уверен на 100% в этом


Спасибо. Да, там что-то типа торговой площади
TatjanaGUSH
Участник

Москва
Сообщений: 83
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 26
screenshot_20240424_212734_whatsapp.jpgscreenshot_20240424_212734_whatsapp.jpg
TatjanaGUSH
Участник

Москва
Сообщений: 83
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 26
Прошу помощи в переводе подписи на открытке. На русскую подпись не обращать внимания). Спасибо
von_nachtigall
Ph.D. (Chem.)

von_nachtigall

Москва => не Москва
Сообщений: 1906
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1930
Это же немецкий 101.gif
---
Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots...

Ich fahre hier,
Ich fahre her
Ich habe keine Heimat mehr

R-M198, U7a (FTDNA); R-Z92, U7 (23&Me)
TatjanaGUSH
Участник

Москва
Сообщений: 83
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 26

von_nachtigall написал:
[q]
Это же немецкий
[/q]



Ой, не поняла сразу. Привыкла, что везде эстонский.
"Дорогая Дженни"- это поняла. А дальше?
Arkin

EE
Сообщений: 667
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2317

TatjanaGUSH написал:
[q]
"Дорогая Дженни"- это поняла. А дальше?
[/q]

Volmar 6/III 1911

Liebe Jenny!! ...
viele grüsse - mit ...
sendet Johannes ...

werde schreiben gleich
TatjanaGUSH
Участник

Москва
Сообщений: 83
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 26

Arkin написал:
[q]

TatjanaGUSH написал:
[q]

"Дорогая Дженни"- это поняла. А дальше?
[/q]


Volmar 6/III 1911

Liebe Jenny!! ...
viele grüsse - mit ...
sendet Johannes ...

werde schreiben gleich
[/q]



Спасибо. прочитала)
А подпись Volmar - это может быть Владимир? Теперь понятно, почему написано по-немецки, Владимир не знал эстонского.
В семье был еще брат этой Дженни, Вальдемар - он бы скорее написал по-эстонски.
von_nachtigall
Ph.D. (Chem.)

von_nachtigall

Москва => не Москва
Сообщений: 1906
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1930

TatjanaGUSH написал:
[q]

Arkin написал:
[q]


TatjanaGUSH написал:

[q]


"Дорогая Дженни"- это поняла. А дальше?

[/q]



Volmar 6/III 1911

Liebe Jenny!! ...
viele grüsse - mit ...
sendet Johannes ...

werde schreiben gleich
[/q]




Спасибо. прочитала)
А подпись Volmar - это может быть Владимир? Теперь понятно, почему написано по-немецки, Владимир не знал эстонского.
В семье был еще брат этой Дженни, Вальдемар - он бы скорее написал по-эстонски.
[/q]



Нет, это название города - Wolmar (сейчас Валмиера в Латвии). Да даже на штемпеле читаеться: ВОЛЬМАРЪ
---
Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots...

Ich fahre hier,
Ich fahre her
Ich habe keine Heimat mehr

R-M198, U7a (FTDNA); R-Z92, U7 (23&Me)
Лайк (1)
TatjanaGUSH
Участник

Москва
Сообщений: 83
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 26

von_nachtigall написал:
[q]

TatjanaGUSH написал:
[q]


Arkin написал:

[q]



TatjanaGUSH написал:


[q]



"Дорогая Дженни"- это поняла. А дальше?


[/q]




Volmar 6/III 1911

Liebe Jenny!! ...
viele grüsse - mit ...
sendet Johannes ...

werde schreiben gleich

[/q]





Спасибо. прочитала)
А подпись Volmar - это может быть Владимир? Теперь понятно, почему написано по-немецки, Владимир не знал эстонского.
В семье был еще брат этой Дженни, Вальдемар - он бы скорее написал по-эстонски.

[/q]




Нет, это название города - Wolmar (сейчас Валмиера в Латвии). Да даже на штемпеле читаеться: ВОЛЬМАРЪ
[/q]


Спасибо огромное!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 145 146 147 148 149 * 150 151 152 153 154 Вперед →
Вверх ⇈