Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 22 23 24 25 26 * 27 28 29 30 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13232
В немецком самое похожее - Grümann - 10 челолвек. Без точек Grumann - уже 450.
В Швеции настолько похожих нет.

Видимо это может быть подгонка немецкой фамилии под эстонское написание.
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6053
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2962
Geo Z
В эстонском двойное Ü по звучанию, в данной фамилии, выглядит как Грюйман. Поиск по телефонному справочнику в Эстонии не дает наличие таких субьектов...
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
mila-vostok

mila-vostok

Сообщений: 221
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 273

Nikola написал:
[q]
Geo Z
В эстонском двойное Ü по звучанию, в данной фамилии, выглядит как Грюйман. Поиск по телефонному справочнику в Эстонии не дает наличие таких субьектов...
[/q]
.
Теперь, благодаря Nikola, знаю, что в телефоном справочнике Эстонии такой фамилии нет. Много лет прошло с той поры, открытка отправлена в 1930 году.
Что касается адреса Пярну мнт. №40, то прочитала историю участка недвижимости вот здесь http://www.pindi.ee/projekt/parnumnt40/index.php/7241/
К сожалению, фамилии новых собственников указаны, а вот у кого приобрели нет. Хотя 1936г. это не 1930г, уже мог хозяин быть другой, к тому же. нельзя исключать аренду помещения и т.д.
Спасибо всем за предложенные варианты фамилии. Переводчик google на автомате выдал, что язык исландский, а в исландском языке фамилий вроде нет.
Shapovalova

Shapovalova

Омск
Сообщений: 418
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 251
Помогите прочитать и перевести слово, стоящее перед именем Peter

Прикрепленный файл: Ревизская сказка 1811 г Адам и Самуэльmin.bmp
---
Все мои личные данные, и данные о моих предках размещены на сайте добровольно для восстановления родственных связей и генеалогических поисков
kalle

Tartu
Сообщений: 170
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 66
kalle

Tartu
Сообщений: 170
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 66
Shapovalova
вроде Schmidt (кузнец)
Shapovalova

Shapovalova

Омск
Сообщений: 418
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 251
kalle, спасибо! Тогда все вроде сходится. Знаю, что внуки этого Петера были кузнецами, а потом один из них "переквалифицировался" в сельского учителя, именно от него и пошла наша учительская династия
---
Все мои личные данные, и данные о моих предках размещены на сайте добровольно для восстановления родственных связей и генеалогических поисков
chernyshechka
Начинающий

Сообщений: 54
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 16
Не могу понять что в документе...помогите пожалуйста строка Yanter Mari. Пожалуйста...
http://www.ra.ee/dgs/browser.p...c22f6d04a4
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17094
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8648

chernyshechka написал:
[q]

Не могу понять что в документе...помогите пожалуйста строка Yanter Mari. Пожалуйста...http://www.ra.ee/dgs/browser.p...c22f6d04a4
[/q]


Я, конечно, не специалист, но
Yanter Mari - вроде бы вдова(?) Йозефа (насколько я смогла разобрать имя), её девичья фамилия Matlik или что-то очень похожее (a с "умляют" - надстрочные точки над буквой)
Она родилась 13 февраля 1844 года в местечке Noistler (не уверена, что правильно разобрала)
Дата 3 мая 1879 года - дата ????
её дети
Йоханна Августа - род. 13 ноября 1870 года в Orrisaar (не уверена в написании места)
Пауль - 9 июля (?) 1875 года (26 внизу, вероятно,дата крещения) в Andera (?)
Эрна Мария - 4 февраля 1878 года (5 марта крещена) там же



ну не знаю, насколько я правильно разобрала... знающие эстонский язык поправят, если что... dntknw.gif
Там вроде бы на немецком "шапка" таблицы
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
kalle

Tartu
Сообщений: 170
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 66
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 22 23 24 25 26 * 27 28 29 30 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
Вверх ⇈