Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 21 22 23 24 25 * 26 27 28 29 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
mila-vostok

mila-vostok

Сообщений: 221
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 273
А вот и сама открытка. При сканировании не получилась,но открытка "рельефная и позолоченная".

Прикрепленный файл: Икона.jpg
prog
Участник

Estonia, Tallinn
Сообщений: 76
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 48
На лицевой стороне открытки поздравления с Радостной Пасхой, на обороте адрес, фамилия кажется Йрююман, Пярну мантее, Таллин. То, что сверху вниз, мне представляется, "от отца" (дословно со стороны отца). Как-то так думается.
mila-vostok

mila-vostok

Сообщений: 221
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 273
prog Спасибо! А по штемпелю можно определить, откуда отправлена открытка?
prog
Участник

Estonia, Tallinn
Сообщений: 76
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 48
Из города Пайде (Paide) 19 апр. 1930 г.
mila-vostok

mila-vostok

Сообщений: 221
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 273
prog Спасибо! Фамилия эта эстонская? Есть еще варианты перевода фамилии?
prog
Участник

Estonia, Tallinn
Сообщений: 76
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 48
Я не уверен, что совсем уж правильно разобрал фамилию. Особенности подчерка по такому маленькому куску очень тяжело понять.
Фамилия может быть как эстонской, так вполне и немецкой.
mila-vostok

mila-vostok

Сообщений: 221
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 273
Я даже номер дома не могу разобрать. Можно было бы по адресу попытаться хоть что-нибудь выяснить - кто проживал в 1930г. в этом доме. Сплошные загадки ... Но, вам prog, все равно, спасибо! Может. кто-нибудь на форуме сможет разобрать почерк.
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6057
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2963
mila-vostok
Пярну маантеэ,40 вполне вписывается в границы строений периода 30-х годов.
И первая буква фамилии G. Таким образом фамилия выглядит как Грююман...

Прикрепленный файл: Безымянный.JPG
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
mila-vostok

mila-vostok

Сообщений: 221
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 273
Nikola, спасибо! У меня были варианты 10. 40 и 90. При попытке узнать, какие здания были в 1930г. под этими номерами, гугл выдал продажу квартиры в доме № 40. Там написано, что дом постройки 1937г, рядом со старым городом.
Что может означать фамилия? Она подлежит переводу?
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6057
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2963
mila-vostok
Корни нужно искать в датском, шведском, немецком языках. У всех "варягов", топтавших эту землю... a_003.gif В эстонском нет такого слова...
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 21 22 23 24 25 * 26 27 28 29 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
Вверх ⇈