Наверх ##
26 апреля 2014 15:12 26 апреля 2014 15:14 С адресатом не очень ясно. Va. = многоуважаемый(-ая, -ые) pro - может сокращённое proua (? т.е. госпожа) ... дальше вообще непонятно: pel, pes, pet, ped (?) - как вариант: вдруг адресовано даме и педагогу, т.е.учительнице (?). Текст: После праздников поеду в Таллин и самой наипрямейшей догогой /проще говоря: прямиком/ к вам тоска столь велика /проще говоря: очень сильно соскучилась/ чтобы увидеть Вас. Радостных и преисполненных счастья праздников! Alaüür /? фамилия? или же сокращение от alaüürnik/allüürnik=поднаниматель, съёмщик жилья/ если Ema, то мама, но можно прочитать и как имя Erna/написано/ в Клоога 29.03.1929 ______________ Судя по дате, можно предположить, что праздник, о котором речь, пасха. С 06.09.1922 г. по адресу Кентманни 13-2 в Таллине проживала вдова Катарина-Элизабет Карловна Шуманн, 05.08.1857 г.р. см адресные листки Таллина - http://www.ra.ee/aadresslehed/...W3H2I%253D и в Сааге тоже похожие данные - http://www.ra.ee/dgs/browser.p...82fa4000bc --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) |