Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 32 33 34 35 36 * 37 38 39 40 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
givora

Харьков
Сообщений: 126
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 16
Latimeria
Давно не писала, если Вы не против, еще часть:
Mu ema õmbles oma lastele kõik riided ise. Ja kui mõni naabrinaine palus, õmbles ta nende lastelegi. Selle töö eest saime mõne kopika lisaraha.
Siis sain kooliealiseks ja tahtsin kooli minna, selleks oli aga vaja korralikke riideid ja jalatseid, mille ostmiseks puudus raha. Ema arvas, et peaksin minema hoopis lapsehoidjaks. Vaidlesin vastu, et olen omaenda kolme vennaga küllalt vaeva näinud ja võõraid lapsi hoidma minna ei taha. Siis luges ema ajalehest2, et ühte töökotta võetakse tööle tütarlapsi. Läksime meiegi kuulutusel näidatud aadressil. Peremees osutus eestla¬seks ja töökojas tehti ümbrikke. Paberilõikusmasin lõikas paberi trafareti järgi välja ja naistööline õpetas meid, kolme-nelja tütarlast, valtsima. Peremees jäi minu tööga rahule, kuid teatas, et palga suurus oleneb töötamise kiirusest. Nii algas 1913. aasta varakevadel minu palgatöölisepõli. Sain väleduse eest maksimaalse tasu — 60 kopikat. Tööpäev kestis 9 tundi. Sügiseks olin teeninud nii palju, et võis osta enam-vähem korraliku mantli ja jalatsid. Töökoja peremehe soovitusel otsustati mind panna Peterburi Eesti Hariduse Seltsi kooli, mis asus Vassili saarel. Kool oli minu suur unistus ja kui lõpuks sinna sain, olin juba 10-aastane, See oli 5-klassiline tasuline algkool, kus õppetöö toimus eesti keeles. Kodunt Peterburi poolelt oli Vassili saarele jalgsi pikk tee, edasi-tagasi oma 8 kilomeetrit, kuid ma harjusin sellega ruttu.
Kõik kolm tänavat, kus meil Peterburi poolel elada tuli, asusid Krestovski silla läheduses. Kuigi 5—6-korruselised asja ehitatud üürimajad asusid äärelinnas, oli maa väga kallis ja ehitajad ärimehed olid eriti hoovide arvel maad kokku hoid¬nud. Noid hoove nimetati kaevhoovideks. Et lastel polnud seal mängimiseks üldse ruumi, mängisid nad otse tänaval. Olin oma kolme vennaga päris hädas — aina jookse ja otsi poisse taga. Kui vahel kippusin nurisema, ütles ema: «Aga kes neid siis hoiab kui mitte sina?»
С уважением, Ирина

latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 751
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1952

givora написал:
[q]
еще часть:
[/q]

Всю одежду своим детям моя мама шила сама. А если какая-нибудь соседка просила, то обшивала и их детей. За эту работу мы имели несколько копеек дополнительных денег.
Когда я вступила в школьный возраст, то захотела пойти в школу, а для этого были нужны приличная одежда и обувь, для покупки которых не было денег. Мама считала, что мне следует пойти в няньки. Я возразила, что уже достаточно натерпелась со своими тремя братьями и что нянчить чужих детей не хочу. Тогда мама прочитала в газете, что в одном месте на работу принимают девочек. И мы отправились по указанному в объявлении адресу. Хозяином оказался эстонец, в мастерской делали конверты. Бумагорезательная машина вырезала по трафарету бумагу, а работница обучала нас, трёх-четырёх девочек, вальцовке. Хозяин был доволен моей работой, но сообщил, что размер зарплаты зависит от скорости работы. Так ранней весной 1913 года и началась моя жизнь наёмного работника. За расторопность я получала максимальное вознаграждение – 60 копеек. Рабочий день длился 9 часов. К осени я заработала столько, что можно было купить более-менее приличное пальто и обувь. По совету хозяина мастерской решено было отправить меня в школу Эстонского просветительского общества Петербурга, которая находилась на Васильевском острове. Школа была моей огромной мечтой, и когда я туда наконец попала, мне было уже 10 лет. Это была платная 5-классная начальная школа, где учёба шла на эстонском языке. От дома на Петербургской стороне до Васильевского острова был длинный путь пешком, туда-обратно порядка 8 километров, но я быстро к этому привыкла.
Все три улицы, на которых нам пришлось жить на Петербургской стороне, находились поблизости от Крестовского моста. Хотя только что построенные 5-6-этажные доходные дома располагались на окраине, земля была очень дорогой, вот коммерсанты- застройщики и экономили землю за счёт дворов. Эти дворы называли дворами-колодцами. Поскольку там у детей не было места для игр, то они играли прямо на улице. У меня была вечная беда с тремя братьями – только бегай и разыскивай мальчишек. Если я изредка пыталась жаловаться, мать говорила: «А кто ещё должен за ними следить, если не ты?»
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
givora

Харьков
Сообщений: 126
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 16
Latimeria
Спасибо большое, все больше нового узнаю. Когда была жива бабушка, не очень интересовалась, а теперь только с Вашей помощью могу хоть что-нибудь выяснить. Продолжение:
See osutus «Pea-linna Teatajaks». Mulle tehti selgeks, et kogu see rongkäik oli korraldatud eesti kodanluse huvides, töölised sellest osa ei võtnud. Korterinaabrid tegid minu kulul isegi nalja, et ma olin käinud eesti kodanlusele autonoomiat nõudmas. Lootsime, et uus valitsus parandab töörahva olukorda, kuid sõda ja nälg kestsid edasi. Töörahvas oli oma võitlusega saavutanud siiski demokraat-likud vabadused. Esimest korda tähistati pealinnas vabalt 1. maid. Nägin tööpoiste maimiitingut, see oli võimas. Hiljem lugesin tolleaegsetest ajalehtedest, eeskätt «Pravdast» tööpoiste miitingu kirjeldusi ja nõudmisi. Need olid lihtsad ja selged: lõpetada sõda, teha lõpp näljale, lasta isad koju. Ükskord maikuu algul kohtasin tänaval ootamatult oma venda, kes müüs «Pravdat». Tahtsin sedasama teha ja läksin järgmisel hommikul «Pravda» toimetusse. See oli väike kitsas ruum, kus igale lapsele anti 25 ajalehte. Kui järjekord minuni jõudis, ulatas jagaja lehed mullegi. Teadsin, et see on töörahva häälekandja, ja hakkasin seda levitama Peterburi poolel tööliste teemajades, tehaste ja vabrikute väravas. Algul ei tulnud mulle pähe lehte ka ise lugema hakata, siis aga küsiti kord minu käest, mida Lenin kirjutab. Vastasin, et ei tea. Pärast oli mul endal selle vastuse pärast piinlik ja hakkasin lehe sisu uurima. Ja nõnda hakkaski mulle, 13-aastasele tüdrukule, pikkamööda koitma, kes on bolsevikud, mille eest nad võitlevad, kes on Lenin ja miks töölised temasse nii suure austusega suh-tuvad. Loomulikult ei suutnud ma tollal veel kaugeltki kõike taibata, kuid sellest sain aru, et «Pravda» võitles revolutsiooniliste tööliste huvide eest.
С уважением, Ирина
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 751
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1952

givora написал:
[q]
Продолжение:
[/q]

… /такое чувство, что какой-то кусочек текста пропущен ?/…

Им оказался «Столичный вестник» (?). Мне объяснили, что это шествие было организовано в интересах эстонской буржуазии, рабочие в нём не участвовали. Соседи по квартире даже подшучивали надо мной, будто я ходила требовать автономии эстонской буржуазии. Мы надеялись, что новое правительство исправит положение трудового народа, но война и голод продолжались. И всё же рабочий класс добился своей борьбой демократических свобод. Впервые в столице открыто праздновалось 1 мая. Я видела майский митинг рабочих мальчишек /возможно, имеются ввиду юноши подмастерья?/, он был мощным. Позже читала в тогдашних газетах, в первую очередь в «Правде», описания и требования этого митинга. Они были простыми и ясными: закончить войну, покончить с голодом, отпустить отцов по домам. Однажды в начале мая я неожиданно встретила на улице своего брата, торговавшего «Правдой». Захотела заняться тем же и на следующее утро отправилась в редакцию «Правды». Это было маленькое тесное помещение, там каждому ребёнку давали по 25 газет. Когда очередь дошла до меня, раздатчик протянул газеты и мне. Я знала, что это печатный орган рабочего класса, и стала распространять его в рабочих чайных, в воротах заводов и фабрик Петербургской стороны. Поначалу мне и в голову не приходило самой почитать газету, но как-то у меня спросили, что пишет Ленин. Ответила, что не знаю. Потом мне самой было стыдно за такой ответ, и я стала изучать содержание газеты. Таким образом, ко мне, 13-летней девочке стало понемногу приходить понимание, кто такие большевики, за что они сражаются, кто такой Ленин и почему рабочие относятся к нему с таким большим уважением. Естественно, в то время я была в состоянии постигнуть далеко не всё, но то, что «Правда» борется за интересы революционных рабочих, я поняла.
----------
Беда большинства детей-внуков-правнуков - не слушать рассказы матушек-бабушек-прабабушек, пока они живы. Но Вам грандиозно повезло с бабулей! Она, видимо, предугадала, что придёт время, когда её воспоминания будут востребованы, и оставила шикарное рукописное наследство. Можно лишь восхититься этой мудрой дамой, позавидовать и порадоваться за Вас. 101.gif
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
givora

Харьков
Сообщений: 126
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 16
Latimeria
Вы правы, я, действительно, очень рада тому, что есть эта книжечка. Беда в том, что никто из моих прибалтийских родственников не захотел (или не смог) мне помочь с переводом. Только благодаря Вам у меня появилась возможность прояснить пробелы в биографии предков.
«Pravdat» sain levitada juuli alguseni, mil lehe toimetus Ajutise Valitsuse käsilaste poolt rüüstati ja suleti.
Ema oli vahepeal leidnud mulle lapsehoidjakoha ühte ametnikuperesse. Et nii mees kui naine käisid mõlemad tööl, tuli mul peale lapsehoidmise ka korter korras hoida, lihtsamaid toite valmistada ja lapse pesu pesta. Mis mulle aga seal vastu hak-kas, oli see, et pererahvas kirus pidevalt bolsevikke ja eriti Leninit. Kui ma Oktoobrirevolutsiooni ajal juhtusin midagi ütlema Lenini ja töörahva võitluse kaitseks, siis hurjutati mind läbi ja vallandati.
Oktoobrisündmustest kuulsin täpsemalt alles kodus ja siis juubeldasin minagi töörahva võidu üle, sest tähendas see ju pöördepunkti ka minu elus.
Toimusid massilised meeleavaldused, kuhu naabrid mindki kaasa võtsid, ja nõnda sain nendest kümnest päevast, mis John Reedi sõnade järgi vapustasid maailma, ka ise väheke osa võtta.
Kuna eesti kooli enam minna ei saanud, hakkasin novembrist käima lähedal asuvas vene koolis. Algkooli lõpuklassis sain käia veidi üle kolme kuu.
Isa pääses rindelt eluga tulema, jõudis tagasi Piiterisse ja nähes siin kohutavat nälga, hakkas otsima sellest väljapääsu. Koos tuttavatega hakati arutama põllumajandusliku eesti kom-muuni asutamise mõtet. Ühele asjaosalisele oli Siberist külla sõitnud tuttav, kellelt kuuldi, et seal leidub vaba viljakat maad küllaga. Petrogradi Nõukogu toetas seda plaani. Koos-tati nimekiri. Kohe soovis sõita kümmekond peret, nende seas ka meie ja isa vend Heinrich oma naisega. Väljasõidupaigaks otsustati valida Altai kubermangu Toguli maakonna eesti asundus Ojaküla.
С уважением, Ирина
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 751
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1952

givora написал:
[q]
[/q]

Распространять «Правду» я могла до начала июля, когда редакция газеты была разгромлена и закрыта пособниками Временного правительства.
Мама нашла мне место няни в одной семье служащих. Т.к. и муж, и жена оба ходили на работу, то, кроме присмотра за ребёнком, мне надо было ещё и содержать в порядке квартиру, готовить простую еду и стирать детское бельё. Что у меня там вызывало отвращение, так это то, что хозяева постоянно поносили большевиков и особенно Ленина. Стоило мне во время Октябрьской революции сказать что-то в защиту Ленина и борьбы трудового народа, меня выругали и уволили.
Об октябрьских событиях я услышала подробнее лишь дома, тогда и я ликовала по случаю победы трудового народа, ведь это обещало переломный момент и в моей жизни.
Происходили массовые демонстрации, на которые соседи брали с собой и меня, так и я смогла немного поучаствовать в тех десяти днях, которые, по словам Джона Рида, потрясли мир.
Поскольку больше не было возможности посещать эстонскую школу, то с ноября я стала ходить в находившуюся поблизости русскую школу. В выпускном классе начальной школы смогла проучиться чуть больше трёх месяцев.
Отец пришёл живым с фронта, вернулся в Питер и, увидев тут страшный голод, стал искать выход. Вместе со знакомыми они стали обсуждать идею о создании эстонской сельскохозяйственной коммуны. К одному из участников /обсуждения/ приехал в гости знакомый из Сибири, от которого узнали, что там полно свободных плодородных земель. Петроградский Совет поддержал этот план. Составили список. Сразу же пожелали ехать порядка десяти семей, в их числе мы и брат отца Хейнрих с женой. Местом для выезда /переселения/ избрали эстонское поселение Оякюла Тогульского уезда Алтайской губернии.
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
givora

Харьков
Сообщений: 126
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 16
Latimeria Становится все интереснее. Перерыла весь интернет в поисках села Оякюль, выяснила, что это исчезнувшая деревня
Если Вы не против, продолжим:
1918. aasta märtsi keskel läks teele tepluskadest koosnev eselon. Arvestada tuli umbes kahenädalase sõiduga, selleks hangiti mõningaid toiduaineid. Kohas, kuhu meie sõitsime, kehtis tol ajal veel nõukogude võim.
Teel selgus, et liiga vähe sai kaasa võetud tööriistu, ja väike salk eesotsas minu isaga sõitis Piiterisse tagasi neid juurde tooma. Meie jätkasime sõitu. Barnauli lähedal Ovtsinnikovo raudteejaamas kohtasime tsehhide eselone. Valged muutusid kõikjal julgemaks ja saime vaid suure vaevaga Barnaulist hobustega edasi sõita. Oli juba aprilli algus, kui jõudsime ühte suurde Siberi külla Tsumõsi jõe kaldal. Osa peresid sõitis edasi, meie aga jäime isa ootama. Leidsime külas ühe tühja, suure vene ahjuga maja ja elasime seal üle kahe nädala. Kui isa meile järele jõudis, jätkasime sõitu. Stepiga sattusime silmitsi elus esimest korda. Huvitav oli vaadata väikesi loomakesi, kes tulid oma urgudest välja ja kangestusid tagajalgadele. Siberlased nimetasid neid burun-dukkideks. Lõpuks jõudsime Ojakülla. Selle küla eestlased olid Eestist siia ümber asunud juba enne Esimest maailmasõda, 1911. aastal, ja elasid päris jõukalt. Igas peres oli 8—12 lehma, lambad ja sead. Majad olid ruumikad, põllud viljakad. Ainult lehmad olid väikesed ja andsid vähe piima. Ojaküla asukad suhtusid meisse, uustulnukatesse, hästi, mingeid klassivastuolusid külas ei tekkinud ja nii mõnigi kord tulid nad meile appi. Kuid kommuunist ei tulnud midagi välja.
Ирина.
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 751
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1952

givora написал:
[q]
продолжим:
[/q]

В середине марта 1918 года отправился в путь эшелон, состоявший из теплушек. Рассчитывать следовало примерно на двухнедельную поездку, для этого запаслись кое-какими продуктами. В том месте, куда мы ехали, в то время ещё действовала советская власть.
По дороге выяснилось, что с собой было взято слишком мало рабочих инструментов, и небольшой отряд во главе с моим отцом поехал обратно в Питер, чтобы привезти их дополнительно. Мы продолжили путь. Неподалёку от Барнаула, на станции Овчинниково встретили эшелоны с чехами. Белые становились повсюду всё смелее, мы с большим трудом смогли выехать из Барнаула дальше на лошадях. Было уже начало апреля, когда мы добрались до одного большого сибирского села на берегу реки Чумыш. Часть семей отправилась дальше, а мы остались дожидаться отца. Нашли в селе один пустой дом с большой русской печкой и прожили там более двух недель. Когда отец нас нагнал, продолжили путь. Впервые в жизни столкнулись лицом к лицу со степью. Интересно было наблюдать за маленькими зверушками, которые выходили из своих норок и замирали на задних лапках. Сибиряки называли их бурундуками. Наконец добрались и до Оякюла. Эстонцы этой деревни переселились сюда уже до Первой Мировой войны, в 1911 году, и жили весьма зажиточно. В каждой семье было по 8-12 коров, овцы и свиньи. Дома были просторные, поля плодородные. Только коровы были маленькими и давали мало молока. Жители Оякюла относились к нам, новопоселенцам, хорошо, никаких классовых противоречий в деревне не возникало, и не раз они приходили к нам на помощь. Но с коммуной ничего не получилось.
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
givora

Харьков
Сообщений: 126
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 16
Продолжим:
Valgetsehhidele toetuvad sisemised kontrrevolutsioonilised jõud hakkasid kiiresti organiseerima oma sõjaväge ja 18. novembril 1918 kuulutas Koltsak Antandile tuginedes end «Venemaa kõrgemaks valitsejaks».
Mõned meiega koos Siberisse tulnuist asusid mujale, osa peresid jäi Ojakülla ja hakkas kiiresti peavarju ehitama. Algu-ses meisterdati elamiseks kuuseokstest onn. Mind saadeti Tankleri-nimelise peremehe juurde karjaseks, isa, ema ja vennad jäid onni elama. Kõigile mõõdeti kätte maatükid umbes 2—3 kilomeetri kaugusele Ojakülast. Mets raiuti maha ja maalapp puhastati. Osa metsa kulus ehitusmaterjaliks, osa tehti kütte-puudeks stepiküla talupoegadele, kellelt saime vastu jahu. Teiseks tähtsaks kaubaartikliks olid humalad, mida siin kas-vas rohkesti. Süigiseks olid maja seinad üleval ja sarikad peal. Kui ma haige jala ja külma tõttu enam karjas käia ei saanud ning koju tulin, pandi maj ale parajasti pilliroost katust peale. Käisin minagi roogu lõikamas ja toomas. Seinad ja lagi määriti saepuru- ja saviseguga ja nii sai maja võrdlemisi soe. Tolleks ajaks oli muretsetud ka juba lehm, kaks siga ja kolm lammast. Isa tegi ühele jõukamale külaelanikule mööblit ja sai selle tasuks hobuse. Et olin oma karjasepalga saanud kätte toiduainetes, siis suurt nälga me ei kannatanud. Kuid elada tuli ikkagi kokkuhoidlikult. Mind võlus Siberi taiga oma suurte puude, lopsaka taimes-tiku ja linnulauluga. Meie elasime stepi ja taiga vahemaal, kus ürgmetsa oli tugevasti harvendatud. Kui ma 1918. aastal karja läksin, oli karjamaaks just selline mets ja ma sain küllaga nautida selle ilu, kuulata-vaadata, kuidas taiga elab. Ta õitses otse jõuliselt.
С уважением, Ирина
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 751
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1952

givora написал:
[q]
Продолжим:
[/q]

Опиравшиеся на белочехов внутренние контрреволюционные силы начали быстро организовывать свою армию, и 18 ноября 1918 Колчак, опираясь на Антанту, объявил себя «Верховным правителем России».
Некоторые из приехавших вместе с нами в Сибирь отправились в другие места, часть семей осталась в Оякюла и начала быстро строить жилища. Поначалу соорудили шалаш их еловых веток. Меня отправили в пастухи к хозяину по имени Танклер, отец, мама и братья остались жить в хижине. Всем отмерили земельные участки примерно в 2-3-х километрах от Оякюла. Вырубили лес и очистили участок. Часть леса пошла на строительный материал, часть порубили на дрова для крестьян степной деревни в обмен на муку. Другим важным предметом товарообмена был хмель, который рос тут в изобилии. К осени стены дома с уложенными на них стропилами уже стояли. Когда я больше не могла быть пастухом из-за больной ноги и /начавшихся/ холодов и пришла домой, крышу дома как раз покрывали тростником. Ходила и я резать и носить тростник. Стены и потолок вымазали смесью опилок с глиной, и дом получился сравнительно тёплым. К тому времени уже обзавелись коровой, двумя свиньями и тремя овцами. Отец сделал мебель одному состоятельному жителю села, а в качестве оплаты получил лошадь. Т.к. я получила свою пастушескую зарплату продуктами, то мы не страдали от большого голода. Но жить всё же приходилось экономно. Сибирская тайга очаровала меня своими огромными деревьями, пышной растительностью и пением птиц. Мы жили на промежуточном участке между степью и тайгой, где дремучий лес был сильно прорежен. Когда я в 1918 году пошла пасти скот, пастбищем как раз и был такой лес, и я смогла в полной мере насладиться его красотой, слушать-смотреть, как живёт тайга. А она расцветала мощно.
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 32 33 34 35 36 * 37 38 39 40 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
Вверх ⇈