Linino Модератор раздела
Шведское Королевство Сообщений: 3998 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1459 | Наверх ##
22 февраля 2021 23:32 22 февраля 2021 23:40 Antropos1 написал: [q] Здравствуйте. Снова нужна помощь в переводе. Буду рад помощи.[/q]
навскидку, потом еще перечитаю предположу, что это из выписки о браке: Ut contraheterne (kontrahenterna сейчас), то есть из соглашения при заключении брака: Торговец Кристофер Фасман (Фассман) и девица Бритта Кристина Карлберг 1-ое оглашение было 6-го июля в католической церкви сама свадьба была 30-го июля в соглашении видно, что супруги разной веры и договариваются в какую веру будут крещены их дети мне видится, что в данном случае они договорились, что мальчики в католической, а девочки в лютеранскую (именно муж был католиком) * обычно свадьба была в приходе невесты, но в данном случае разные веры и я даже не знаю по какому принципу тут выбраны приходы --- Мы псковские, мы прорвемся (с) |