Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ИЩУ населенное место (Швейцария)

Рабочая тема (вопросы/ответы)

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 9 10 11 12 13 * 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Вперед →
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5769
Michael Nagel, написал:
[q]
А там точно слово Tour?
[/q]

Мне кажется, что Tour....Так сокращали La Tour-de-Peilz...

Спасибо за вариант сокращения слова "conseiller" !!!
Оказывается, все так просто можно объяснить, когда консультируют такие специалисты!
Спасибо!!!
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4421
Да, конечно, Tour.

Насчет Conseiller, думаю, Вы тоже правы (тогда, видимо, следует подразумевать "член муниципального/городского совета; муниципальный советник")
irinaleks62

Сообщений: 209
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 170
Нашла в ГАРФе сведения о присутствии предков в Невшателе в 1904г. Помогите, пожалуйста советом: писать надо в архив кантона Невшателя или какого-либо большого города? И можно ли на английском языке?
---
Шкеблевский
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4421

NataliaG написал:
[q]
1773 год admis le 31 mars 1773 François Louis fils du ..... Granger
[/q]


Admis le 31 mars 1773

François Louis fils du Conslr Granger

Ссылка на словарь сокращений (современный франко-английский). Слово conslr. conseiller на стр. 71:

http://fscs.rampinteractive.co...202010.pdf

Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4421

NataliaG написал:
[q]
1691 год François Phili... Simon fils de ...... Jacob Calame
[/q]


François Philibert Simon. fils de mastre (= maître) Jacob Calame
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5769
Michael Nagel написал:
[q]
François Philibert Simon. fils de mastre (= maître) Jacob Calame
[/q]

Интересно получается... Вчера решила разобраться с именами в записи о рождении…
Вопрос этот, мне казалось, мелкий, все откладывала… Времени на все не хватает…
Можно идти в поисках от общего к частному, от частного к общему, сравнивать …

История семьи Chambaud связана с историей Франции и Швейцарии очень тесно.
Как будто случайно, выстраивается такая цепочка…
[q]
Провинция Дофине, Кантон Во, Савойя (постоянно упоминается), Филибе́рт II герцог Савойский….
François Philibert Simon. fils de mastre (= maître) Jacob Calame 101.gif
[/q]

Спасибо за то, что Вы открыли для меня имя Philibert
А за словарь сокращений, мне кажется, не только я говорю Вам, спасибо!
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

NataliaG написал:
[q]
"Président du Conseil de la Tour"
[/q]

Наташа, это по теперешему звучит как,
глава администрации (населенного пункта) La Tour-de-Peilz = мэр La Tour-de-Peilz

в Швейцарии принято употреблять слово президент, а не мэр, но смысл одинаков.

а точнее звучит так - президент советa (управленческого) La Tour-de-Peilz
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5769
Люба, спасибо, что заметила меня… confuse.gif
И я, конечно, не могу удержаться от вопросов… 101.gif
1) Дед Фанни - Henry Chambeau умер в 50 лет, в 1822 году. Он и его брат-близнец родились в Женеве ок. 1772 г.
В разделе Женевы - документы по 7 реформатским церквям...
Надо писать в архив кантональный, в Женеву. Может быть, есть адрес, желательно проверенный?

2) Возможно в архиве Женевы есть список из 157 беженцев, которые находились à Vevey et à Aigle в сентябре 1685 г. …
[q]
«Etat des familles et personnes qui se trouvent presentement à Vevey et à Aigle, Réfugiéz du Valcluzon vallée d’oulx Briançon et autres lieux du Dauphiné».
[/q]

Как ты думаешь, где искать? Куда писать?
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

NataliaG написал:
[q]
Люба, спасибо, что заметила меня…
[/q]

Да я и не забываю тебя, просто к концу апреля надо написать дипломную работу. Поэтому редко отвечаю на форуме, но стараюсь все быстренько просматривать.
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

NataliaG написал:
[q]
В разделе Женевы - документы по 7 реформатским церквям...
[/q]

У них должно быть все оцифровано и роли не играет, в какой церкви было событие, писать надо в архив, адрес сейчас поищу.
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 9 10 11 12 13 * 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Вперед →
Вверх ⇈