САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Петроград, Ленинград - диалоговая тема
alex_energo Санкт-Петербург Сообщений: 3644 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 15341 | Наверх ##
28 апреля 2010 12:55 28 апреля 2010 12:55 OlgaGubko Может, он там на излечении был? Неважно, что он немалолетний, бывают же исключения. А, может, санитаром или кем-то ещё был, и жил при больнице. --- Тулиновы-СПб, Коломна Моск. губ, Ильины, Сунбуловы, Токаревы, Панины, Потаповы, Шершавины, Шульгины, Бочарниковы-Коломна, Кузьмины, Валяевы-СПб, Лихачевы - СПб, Солигалич, Фомины, Абрамовы, Лобановы, Посыпановы, Буторины-Арх-льск, Арх.губ., Петровы, Грибковы, Марковы -Любим Яр.губ., Кульбины-СПб | | |
OlgaGubko Санкт-Петербург Сообщений: 2993 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1377 | Наверх ##
28 апреля 2010 13:11 значит, надо в ЦГА смотреть фонд больницы. спасибо. --- Поля(и)ковские (Гродненская, Екатеринослав. губ., СПб), Конопацкие, Перковские, Германович, Фащевские ( Гродненская губ.), Завадовские, Рокицкие (Подольская губ., Бессарабия), Ивановы (г. Коломна; СПб), Богачевы, Рябинины (Костром. губ, СПб), Лоховы, Петровы (Яросл. губ., СПб), Худзазатовы, Тихоновы | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
28 апреля 2010 15:20 28 апреля 2010 15:27 alex_energo написал: [q] Екатерина СергеевнаНапомните, в какие годы родились в СПб у них дети? Если Вы не знаете точно место проживания, то метрические записи найти будет сложно, в архиве без знания, в какой церкви происходило крещение, даже искать не будут. Единственное, если кто-то из детей родился в СПб в период с 1905 по 1917, тогда найти будет возможно. В метрической записи о рождении записывалось, кто родители. Далее можно приблизительно определить, когда произошло бракосочетание родителей. В метрической записи о браке записан возраст. Далее надо искать запись о рождении родителей. И т.д. Примерно так. [/q]
дети родились в 1905,1907,1909 годах. моя бабушка (внучка разыскиваемых) предполагает, что это была ул.Вязовая д15/12. но в адресных книгах я не нашла Гороховых, проживающих по этому адресу в те годы кто родители, т.е. ФИО я знаю, я не знаю точных дат рождения (даже точные даты смерти знаю) и места рождения. --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2909 | Наверх ##
28 апреля 2010 16:18 Господа Питерцы! Вот получила вопрос на немецком. [q] In der deutschsprachigen "St. Petersburgischen Zeitung", in der auch alle Straßennamen und Plätze eingedeutscht sind, ist - für mich relevant - mehrfach von Stückguthof und von der Großen Stückgut Straße die Rede, weiß jemand um welche Straße oder welche Örtlichkeit es sich handeln könnte? Oder kann es mir jemand netter Weise übersettzen?[/q]
Катя, kbg_dnepr, перевела вот так. речь, возможно, идет о Товарном (Грузовом?) дворе и Большой товарной (грузовой?) улице. Узнать русское название при обратном переводе с немецкого может быть ОЧЕНЬ сложно. Как по мне, вопрос надо бы задать в теме про Питер. Слово Stückgut значит "штучный товар", "мелкий товар", "товарный груз". Как угадать, какое русское слово переводчик перевел этимПодскажите, плииз, как могут на самом деле называться эти улицы. | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2909 | Наверх ##
28 апреля 2010 16:55 28 апреля 2010 16:56 Сорри. Дубль. | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
28 апреля 2010 17:38 28 апреля 2010 17:40 litana написал: [q] Господа Питерцы!Вот получила вопрос на немецком.[q] In der deutschsprachigen "St. Petersburgischen Zeitung", in der auch alle Straßennamen und Plätze eingedeutscht sind, ist - für mich relevant - mehrfach von Stückguthof und von der Großen Stückgut Straße die Rede, weiß jemand um welche Straße oder welche Örtlichkeit es sich handeln könnte? Oder kann es mir jemand netter Weise übersettzen?[/q] Катя, kbg_dnepr, перевела вот так.речь, возможно, идет о Товарном (Грузовом?) дворе и Большой товарной (грузовой?) улице. Узнать русское название при обратном переводе с немецкого может быть ОЧЕНЬ сложно. Как по мне, вопрос надо бы задать в теме про Питер.Слово Stückgut значит "штучный товар", "мелкий товар", "товарный груз". Как угадать, какое русское слово переводчик перевел этимПодскажите, плииз, как могут на самом деле называться эти улицы. [/q]
на языке вертится Гостиный двор. чуть позже сделаю дословный перевод, тогда будет более понятно. --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7114 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4340
| Наверх ##
28 апреля 2010 17:42 28 апреля 2010 17:47 Екатерина СергеевнаА Большая Гостинная улица в Питере есть? Была - это старое название Большой Морской: http://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%D0%B3%29Ну вот этот вариант перевода я бы ни в жисть не предположила!!! Но, похоже, это именно оно Гостиный дом — помещение для хранения товаров (Википедия, ст. "Гостиный двор") --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
28 апреля 2010 17:56 28 апреля 2010 18:07 kbg_dnepr написал: [q] Екатерина СергеевнаА Большая Гостинная улица в Питере есть?Была - это старое название Большой Морской: document.write('<a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0_%28%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D1%82-%D0%9F%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%29" rel="nofollow" target=_blank>http://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%D0%B3%29</a>' ;http://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%D0%B3%29Ну вот этот вариант перевода я бы ни в жисть не предположила!!! Но, похоже, это именно оно Гостиный дом — помещение для хранения товаров (Википедия, ст. "Гостиный двор") [/q]
а вопрос состоял только из этих предложений или еще были фразы? --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7114 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4340
| Наверх ##
28 апреля 2010 18:12 Екатерина Сергеевна
Вопрос был про Гостиный двор и про Исаакиевский собор, И. церковь, И. улицу и И. площадь, но с ними Наташа разобралась --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Екатерина Сергеевна Московская область Сообщений: 268 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
28 апреля 2010 18:15 kbg_dnepr написал: [q] Екатерина СергеевнаВопрос был про Гостиный двор и про Исаакиевский собор, И. церковь, И. улицу и И. площадь, но с ними Наташа разобралась [/q]
извините, но не могли бы Вы прислать полный текст, чтобы была перед глазами более ясная картина  из отрывков трудно сделать выводы. --- священнослужители Беловы (Нижний Новгород); Константиновы (Алтайский край; Приморский край ); Гороховы (Санкт-Петербург); Медведевы и Колиберновы (Старо-Паново, СПб); Коноваловы (Украина) | | |
|