Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Игуменский уезд Минской губернии

Размещаем и делимся информацией по игуменскому уезду. Информация о населённых пунктах, документы и полезные ссылки.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 239 240 241 242 243 * 244 245 246 247 ... 315 316 317 318 319 320 Вперед →
Модератор: dobby
psyandr

Сообщений: 3986
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1855

Belarusochka написал:
[q]
в деревне Жоровка. п.Веселый я вобще найти не могу, может его называли в те года по другому, а вот где искать записи даже не знаю, для россиян почти все сайты закрыты.
[/q]
Россия сама запретила, поэтому FS не пускает, но есть же возможность выбрать другую страну при регистрации и VPN.
О происхождении фамилии и рода разобрался более-менее. Шичко = ШиЦко = Шычко = Шыцко = Szycko = Szyćko. От польского (белорусский язык тесно связан с польским) слова "шить", т.е. портному или портной записали такую фамилию по роду деятельности. Некая тяга к ремесленности и отсутствию корней в данной местности способствовали тому, что расселение очень компактное, в шаговой доступности (деревни Жоровка, Веселый, Благодать, Турец, Червоная (Красная) Нива, Белый и чуток других мелких, больше половины которых возникло в 20 веке, т.е. семьи расселялись).
Вот фото носителей фамилии в Польше и Беларуси - налицо идентичные пропорции черепа, телосложение, очень близкий "дух" (не знаю как описать), общие предки.

Прикрепленный файл: фамилия Шичко (Шычко) Жоровка Дукора карта.jpgфамилия Шичко (Шычко) Жоровка Красная Нива Победа карта.jpg, 751937 байтфамилия Шичко (Шычко) Жоровка Турец Подбережье карта.jpg, 164956 байтШичко Шицко Szycko Szycko photo Russia Poland migration.jpg, 37433 байт
dobby
Модератор раздела

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5627
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5234

psyandr написал:
[q]
Вот фото носителей фамилии в Польше и Беларуси - налицо идентичные пропорции черепа, очень близкий "дух" (не знаю как описать)
[/q]

Ужас, что Вы пишите!

psyandr написал:
[q]
Некая тяга к ремесленности и отсутствию корней в данной местности способствовали тому, что расселение очень компактное
[/q]

Это же чистейшие фантазии! Что Вы можете знать об этой семье.
---
Мой дневник
Нет неинтересных родословных - есть недоисследованные
Лайк (4)
psyandr

Сообщений: 3986
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1855

dobby написал:
[q]
можете знать
[/q]
речь про устои, традиции, темперамент даже, привычки. Если в роду у кого-то были с плёткой (в барнаульском архиве сведения взяты, к примеру),грубо говоря, то и более ста лет спустя это отражается, пусть не на 100% в каждой персоне, но эффектно. Другие фамильные роды сильнее в другом; замужество также обычно с близким "сословием".
Пусть ремесленное клише было сотни лет назад - это как-то отражается (из поколения в поколения какой-то хвост остаётся). У меня одна линия с Польши несколько сот лет, общие физиологические особенности давали в части случаев определённый вектор интересов, превалирования развития одного из трёх "лепестков" трилистника.
Как могу не ответить на такой вопрос автора, если заложена тема происхождения фамилии и задан вопрос не в соответствующей ветке форума (где меня заблокировали) и это мне интересно априори.


diza

diza

Москва
Сообщений: 2212
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2252

psyandr написал:
[q]
Шичко = ШиЦко = Шычко = Шыцко = Szycko = Szyćko. От польского (белорусский язык тесно связан с польским) слова "шить", т.е. портному или портной записали такую фамилию по роду деятельности. Некая тяга к ремесленности и отсутствию корней в данной местности способствовали тому, что расселение очень компактное
[/q]

Гениально! Особенно учитывая, что "портной" на белорусском и польском будет "кравец".
Лайк (7)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8237
Однако в польском Szyć - это глагол Шить.
А портной - это кравец (krawiec).
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Belarusochka
Новичок

Belarusochka

Сообщений: 19
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 17

diza написал:
[q]

psyandr написал:
[q]

Шичко = ШиЦко = Шычко = Шыцко = Szycko = Szyćko. От польского (белорусский язык тесно связан с польским) слова "шить", т.е. портному или портной записали такую фамилию по роду деятельности. Некая тяга к ремесленности и отсутствию корней в данной местности способствовали тому, что расселение очень компактное
[/q]


Гениально! Особенно учитывая, что "портной" на белорусском и польском будет "кравец".
[/q]

значит выходит , что вовсе не портные были?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8237
Есть такой суффикс в русском языке - ец.
Он означает отношение к предмету. То есть, для примера:
Ель - Елец (относящийся к ели)
Береза - Березовец... Сосна - Сосновец, Зима- Зимовец....
Так образуются не только топонимы, но равно и названия профессий.
Шить - швец или шавец (сапожник)
Кроить - кравец (портной).
Так что Шицко - если носитель такой фамилии и имел отношение к шитью, то был скорее сапожником, чем портным.
Это все оч. приблизительно, конечно.
Например, Унбегаун фамилии Швец и Кравец считал как украинскими, так и еврейскими прозвищами по названию профессий предков носителей.
Б.О.Унбегаун "Русские фамилии" Перевод с английского
Общая редакция Б. А. Успенского
Москва "Прогресс" 1972 с.212 и 262.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (2)
yelena_02

yelena_02

Могилев Беларусь
Сообщений: 370
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 3713
Уважаемые знатоки,нужна Ваша помощь.В МК Смиловичской церкви за 1757-1794 годы неоднократно встречался PROCKA Зыгмантович.Вызвало интерес тем,что фамилия моих предков пишется там же Prockow(Процков,Протек).Что это за имя,нигде не могу найти?Заранее благодарна.
---
ПРОТЬКО - д.Драчково,Петровичи Смиловичской вол.; БУЗАНОВСКИЙ и ВЕРНИКОВСКИЙ -околица Уборки (Уборок) Погорельской вол.;ЛЕО(ва)НОВИЧ-окол.Сутин Омельнянской вол.,дв.Крынки,ур.Ляды,Малые Грядки-Бобруйского уезда
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8237
Процка = Протасий.
Источник: М. В. БІРЫЛА Беларуская антрапанімія. Уласныя імёны, імёны-мянушкі,
імёны па бацьку, прозвішчы
Минск 1966 г.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (3)
yelena_02

yelena_02

Могилев Беларусь
Сообщений: 370
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 3713

GrayRam написал:
[q]
Процка = Протасий.
Источник: М. В. БІРЫЛА Беларуская антрапанімія. Уласныя імёны, імёны-мянушкі,
імёны па бацьку, прозвішчы
Минск 1966 г.
[/q]



Спасибо огромное,Леонид.Как всегда Вы меня выручаете.
---
ПРОТЬКО - д.Драчково,Петровичи Смиловичской вол.; БУЗАНОВСКИЙ и ВЕРНИКОВСКИЙ -околица Уборки (Уборок) Погорельской вол.;ЛЕО(ва)НОВИЧ-окол.Сутин Омельнянской вол.,дв.Крынки,ур.Ляды,Малые Грядки-Бобруйского уезда
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 239 240 241 242 243 * 244 245 246 247 ... 315 316 317 318 319 320 Вперед →
Модератор: dobby
Вверх ⇈