Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Looking For A Marriage Record

Looking for a marriage record in Russian Empire

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 21 22 23 24 25 * 26 27 28 29 ... 31 32 33 34 35 36 Вперед →
Модератор: Andrey Maslennikov
FuranNietchaieff

Сообщений: 227
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 48
I had requested this marriage certificate because I thought that Beila Kastelansky was in fact Tsipa in the census.
I thought for two reasons:
1) There would have been 2 Tsipa in the family which is not common.
2) In the family letters that I translated, there is mention of a certain Bella. In my opinion, she is a Kastelansky so I immediately matched between the two.
But Bella Kastelansky comes from Ostrowiec so it's not good at all. Although the age was almost correct as well as the father's name: Boruch
So back to beginning
mashalebedeva

Москва
Сообщений: 125
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 118
>> Ответ на сообщение пользователя OlgaKob от 27 марта 2024 18:47

I slightely correct - the bride is Бейля Ехиель-Боруховна, Beilya Yekhiel-Borukhovna. Her name is Beilya, her father's name is Yekhiel-Borukh
Лайк (2)
OlgaKob

Частный специалист

Россия
Сообщений: 455
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 308

FuranNietchaieff написал:
[q]
And who does mean "не имеют" and "не состояли" ? Google translation doesn't really help for that because there is no context. And for the word next to cattle dealer ? It is "мосье" for Sir ?
[/q]


Next to ''cattle dealer'' it's "тоже" (twice), which means "the same".
As for не имеют/не состоят, it takes the head of the table which seems to be missing here.
So without it I can't tell what these verbs relate to.
Лайк (1)
FuranNietchaieff

Сообщений: 227
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 48
[q]
Next to ''cattle dealer'' it's "тоже" (twice), which means "the same".
[/q]


Ohh I see. I still have trouble recognizing the letter "ж"

[q]
As for не имеют/не состоят, it takes the head of the table which seems to be missing here.
So without it I can't tell what these verbs relate to.
[/q]


Okay, that's what I thought too. Unfortunately, I don't think I can find what's missing.
OlgaKob

Частный специалист

Россия
Сообщений: 455
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 308

FuranNietchaieff написал:
[q]

Okay, that's what I thought too. Unfortunately, I don't think I can find what's missing.
ONLINE
[/q]


You need the initial page of the census.
FuranNietchaieff

Сообщений: 227
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 48
[q]
You need the initial page of the census.
[/q]


yes I've no doubt but I have to make a paid request to the Belarusian archives. I wouldn't pay for that.
siadeblanc

Хабаровск
Сообщений: 1523
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 953
Good day! There is very valuable information, I will write a little later. In short, your Maria Danilova is not Tolstaya, but Sinyavskaya. And not a Countess, but the daughter of a merchant.
siadeblanc

Хабаровск
Сообщений: 1523
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 953

FuranNietchaieff написал:
[q]
part 2

I believe the most interesting part is this one with the part 1
is there any kind of a marriage, birth or death certificate/information ?
[/q]


Page 39 (19)

Full service record of Captain Nechaev, who was in the army infantry. Compiled October 17, 1879
1. Rank, first name, patronymic and last name - captain Grigory Mikhailov Nechaev
2. Service position - is in the army infantry.
3. Orders and insignia - Has a silver medal for the conquest of Chechnya and Dagestan in 1857, 1858 and 1859 and a bronze medal in memory of the war of 1853 and 1856, for the suppression of the Polish rebellion in 1863 and 1869, and a cross for service in the Caucasus.
4. Date of birth - 24.12.1832 (also there is a pencil mark on the margin: "in 1850 21 years old")
5. What rank does he come from and what province is he born in - The son of a pereborschik (probably a typo and meant teredorshchik - a printing specialization) at the printing house of the Imperial Moscow University
6. What religion - Orthodox
7. Where he was brought up (studied) - in the 3rd Moscow Gymnasium
8. Allowance received in service: salary - 339 rub/per year, mess allowance (table-money) - 300 rub/per year, lodging allowance - 150 rub/per year. Total - 789 rub/per year

verso 42 (26)
11. single or married, to whom; whether he has children, year, month and date of birth of children; What religion are they and the wife - married to the daughter of the nobleman Vikenty Voinits (Voynich), the maiden Alexandra Vikentieva Voinits (Voinich, Voynich), of the Orthodox religion. According to the statement of the governing Synod, as can be seen from the certificate of the Vilna Lithuanian Spiritual Consistory dated April 8, 1877. for No. 2511, the marriage with his wife Alexandra Vikentyeva, née Voinich (Voynich), was dissolved.
He entered into a legal marriage with the daughter of the merchant Sinyavsky of the city of Chausy, the maiden Maria Danilova Sinyavskaya, announced in the battalion order on June 1, 1877, No. 152.
Лайк (1)
FuranNietchaieff

Сообщений: 227
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 48
>> Ответ на сообщение пользователя siadeblanc от 17 мая 2024 9:43

Great ! Thank you so much ! That clears up this whole foggy affair around Maria Danilova. So Grigory married Aleksandra when and where? divorced on April 8, 1877 and married on June 1, 1877 Maria Danilova Sinyavskaya when and where? If it's in Lithuania I could get both weddings!
It seems to be Vilnius right ?
OlgaKob

Частный специалист

Россия
Сообщений: 455
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 308

FuranNietchaieff написал:
[q]
Good day, everyone. I hope this message finds you well. Today, I've had the privilege of receiving documents from the RGVIA concerning Grigory Mikhailovich Nechaev. If it wouldn't be too much trouble, I would greatly appreciate any assistance in translating these documents, as there are quite a number of them.
[/q]


These three files are hardly about Grigory Nechaev. How did you get them?

Прикрепленный файл (Ф.3028,Оп.1,Д.174.pdf, 1159453 байт) - concerns a number of officers commissioned to higher ranks. Mostly on some Sergey Rodionov. Yreas 1917-1918

Прикрепленный файл (ф14оп1д1698.pdf, 1060203 байт) - a ''revision tale'' (census) of 1760 of Cossacks from Ostrogozhsky slododskoy corps

Прикрепленный файл (ф400оп9д23387.pdf, 2955380 байт) - on lieutenant colonel Chukmasov, 1885

Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 21 22 23 24 25 * 26 27 28 29 ... 31 32 33 34 35 36 Вперед →
Модератор: Andrey Maslennikov
Вверх ⇈