О перечне войн в прикрепленной теме этого раздела.
Очень странно читать о нерусском князе Острожском.
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25480 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21697 | Наверх ##
5 декабря 2009 0:39 5 декабря 2009 0:41 StrzelbickiВиктор, amore mio, я Вас обожаю. Это слово "плагиат" и, соответственно, понятие (смысл) появилось еще в римском праве! Мне жаль, но.... Итак из любимой Вики... Собственно слово «плагиат» (лат. plagiatus) образовано от лат. plagio (« похищаю»). В нынешнем значении слово «плагиат» в европейских языках начало употребляться в XVII веке (1600-е годы) В римском праве plagium означало преступную продажу в рабство свободного человека, за что полагалось бичевание (ad plagas). Первоначально кража литературной собственности получила название plagium litterarium.Понятие плагиата не имеет вполне определённого содержания, и в частных случаях не всегда возможно однозначно отделить его от сопредельных понятий: подражания, заимствования, соавторства и других подобных случаев сходства произведений. Во всяком случае, совпадение отдельных идей не является плагиатом, поскольку любые новые произведения в чём-то основаны на идеях, не принадлежащих автору. Вот, это мне нравится....... ..........Между тем человек, дойдя своим умом до чего-нибудь, часто склонен считать себя «Колумбом» истины и, не желая знать о предшественниках, видит в любом повторении собственных мыслей посягательство на свои права. Если убрать - видит в любом повторении собственных мыслей посягательство на свои права - то это о нас! На самом деле, объектом плагиата является не идея, а её оформление, внешняя оболочка. Масса литературных произведений, не заключая в себе ничего нового по содержанию, имеет, тем не менее, своеобразную форму, новые оттенки выражения мыслей; лишь присвоение этой, глубоко индивидуальной стороны произведения ( оформление, внешняя оболочка -ВШ), может быть названо плагиатом. Поэтому нельзя считать плагиатом ни заимствование фабулы (сюжеты заимствованы и во многих драмах Шекспира, и в сказках Алексея Толстого), ни в пользовании готовыми типами, не говоря уже о новой обработке известных во всемирной литературе характеров (Дон-Жуан, Фауст). Strzelbicki написал: [q] а как Вам такой А.С.Пушкин: [/q]
А что? Нормально! Я Пушкина в любом виде люблю. А трон? Не надо было Понятовскому в метресы к Кате идти! Она была женщиной умнющей. Это как же украинские детки читают Лафонтена в оригинале? Это как же надо знать фр.мову, чтоб понять? А по поводу Гоголя-Яновского и Тараса Бульбы Мне, лично, фильм не понравился, сорри и повесть тоже не очень! Касаемо двух изданий! А поворотись, сынку! цур тебе, какой ты смешной А поворотись- ка, сын! Экой ты смешной какой! Вот и вся разница, конечно, колорит утерян, но.. идея-то та же! Думаю, что большого искажения и нет! --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
| Gridin Начинающий
Сообщений: 26 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
5 декабря 2009 2:31 5 декабря 2009 2:55 Strzelbicki написал: [q] у Нелединского-Мелецкого, с которьіх он сплагитил подчеркнул сюжет. [/q]
Как я понимаю, биологический русофоб Strzelbicki плюнул в поэта мимоходом, совершенно механически, не задумываясь. А когда я сделал ему замечание, то сразу заёрзал: Strzelbicki написал: [q] в 19-м веке не бьіло понятия "плагиат"[/q]
Понятие плагиата было и раньше 19 века (см. пост от valcha). В любом случае плагиат - это обман. И в любом случае Крылов не обманывал читателей. [q] советую в будущем особенно не увлекаться творчеством дедушки Крьілова, а сначала ознакомиться с оригиналами баснями (...), Сумарокава,у Нелединского-Мелецкого, с которьіх он сплагитил подчеркнул сюжет.[/q]
Я не сомневаюсь в вашей осведомленности, вполне вероятно что что-то и повзаимствовал. Тем более что написал боле ста басен. Но все же, какие сюжеты Крылов взял у Сумарокава и Нелединского-Мелецкого? [q] Сейчас украинские детки все єти басни проходят по школьной программе, где им дают разньіе вариантьі єтих басен, в исполнении Эзопа (перевод на украйинську мову), Лафонтена (перевод и оригинал), Крьілова (оригинал и перевод).[/q]
Басни в пяти вариантах! Я дивлюсь такой глубиной погружения в предмет. Остаётся успокаивать себя тем, что в наших школах на одном языке дети успеют освоить в пять раз больше материала. А цитата "Старушка милая жила", ссылка на 2 варианта Тараса Бульбы, цитата Пашкевича - это все к чему? Не знаете что сказать и упражняетесь в copy-paste? Стих Пашкевича в переводе со старобелорусского кому интересно: Польша цветет латинизмом, Литва цветет русскостью (русским обычаем, языком), без латинизма в Польше не проживешь, без русскости (знания русского обычая, языка) в Литве дурнем будешь. Польше латинизм дает язык, Литва же без Руси не выстоит. Знай же, Русь, что хвалят тебя уже по всему свету (буквально: похвала тебе созрела по всему свету), возвеселись же ты, русин, твоя слава никогда не сгинет ( http://www.stihi.ru/2002/05/22-436 ) --- Гридины - мещане, Киевская, Полтавская губ. | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3219 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3353 | Наверх ##
5 декабря 2009 3:21 5 декабря 2009 16:31 Ну и пусть, может єто и к лучшему, что глюкнулось, вернемся к Острожским.удалось восстановить только єто - Я хочу узнать у модератора, откуда информация что князь руський (русьінов\украинцев), Острожский считал себя литовцем. Вот и все.Gridin - без комментариев. ---
| | |
ГЕРОдотОлег  СамаРа, область Сообщений: 809 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 702 | Наверх ##
5 декабря 2009 9:49 5 декабря 2009 12:44 StrzelbickiВиктор, не знаю, что за глюки на форуме (возможно спам или кто-то весело резвиться), Но когда я "отправил" свой ответ Вам, он почему-то заменил Ваше сообщение Увидев это я его вычистил, но Ваше сообщение не восстановилось, к сожалению.Кого-то мы прекрасно развлекаем. Я со спамом на форуме встречаюсь второй раз и именно в этой теме.Вы писали: Я хочу узнать у модератора, откуда информация что князь руський (русьінов\украинцев), Острожский считал себя литовцем. Вот и все.Вот мой ответ. Виктор, а я бы хотел узнать, откуда у К.И. Острожского, служилого (сиречь - наемника) странное именование "князь руський (русьінов\украинцев)"? Тем более, когда Вы заявляли эту тему, то в подзаголовке у Вас числилось и числится "о нерусском князе", подразумевающем, что она "русский" У "русско-литовски войн", хоть традиция исторической школы имеется... Вот, например, хороший автор Александр Александрович Зимин (1920-1980) http://annals.xlegio.ru/rus/zimin/zimin.htm#02Победа при Ведроши (с подборкой архивных документов) http://annals.xlegio.ru/rus/zimin/zim2_11.htmВ 1498 г. Ивану III стала ясна неизбежность новой русско-литовской войны. ... Именно здесь 14 июля 1500 г. и были взяты в плен гетман и другие литовские воеводы. ЭТИМ, ДЛЯ СЕБЯ, Я ТЕМУ СЧИТАЮ ИСЧЕРПАННОЙ. ВСЕГО НАИЛУЧШЕГО!
| | |
ЮрийАлекс-41фрегат  Сообщений: 924 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 639 | Наверх ##
5 декабря 2009 12:21 ГЕРОдот написал: [q] Увидев это я его вычистил, но Ваше сообщение не восстановилось, к сожалению.[/q] Кто-то вас ОЧЕНЬ желает поссорить. Спамы не бывают такие, "осмысленные". Олег, а модераторы разделов более уязвимы по техническим причинам. --- Предки - Абрамовы и Кузенковы. Пензенская губ. Мокшанский уезд д. Маровка (ныне Пензанская обл. Иссинский р-н с. Маровка); Ставропольская губерния. | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3219 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3353 | Наверх ##
5 декабря 2009 16:39 5 декабря 2009 18:18 ГЕРОдот написал: [q] Вот мой ответ. Виктор, а я бы хотел узнать, откуда у К.И. Острожского, служилого (сиречь - наемника) странное именование "князь руський (русьінов\украинцев)"? Тем более, когда Вы заявляли эту тему, то в подзаголовке у Вас числилось и числится "о нерусском князе", подразумевающем, что она "русский" [/q]
На том простом основании, что он потомок Данила Романовича Галицкого. Я не считаю, что он бьіл "русским" в современном понимании єтого слова, потому что в 16 веке не существовало национальностей русский\ украинец\ белорус. Вот слова папского нунция об Острожском во время вьіборов короля Речи Посполитой: Після несподіваної смерті Стефана Баторія у 1586 р. К.-В. Острозький відіграв значну роль у виборі нового короля. Під час елекційного сейму, що розпочався 30 червня 1586 року, він намагався примирити дві опозиційні партії: Замойського, що підтримувала кандидатуру шведського королевича Зигмунта ІІІ, та Зборовського, що підтримувала кандидатуру Максиміліана Габсбурга (брата австрійського цезаря Рудольфа ІІ). Князь Острозький з’явився на сейм разом з синами Янушем і Костянтином 7 липня у супроводі 3-тисячного війська, з огляду на те, що під час виборів короля може дійти до збройної сутички між ворогуючими сторонами. Острозькі розташували своє військо поруч із загонами Замойського, за півмилі від Варшави та близько від елекційного кола [21,194]. Ця відверта демонстрація сили мала охолодити бойовий запал партії Зборовського. У таборі Замойського, крім кандидатури “Пястів”, висувалася і кандидатура Костянтина-Василя Острозького. Секретар папського нунція – Горацій Спаноцці визначив можливість його вибрання такими словами: “Що стосується Костянтина князя Острозького, дві речі, здається, говорять за нього. Одна – що вважається за найбагатшого та наймогутнішого пана в цілому королівстві, друга – що є загальновизнаним, за чоловіка розумного, щирого, відвертого, відважного і доброго у найвищому ступені. Проте дві інші речі будуть на перешкоді, одна – що він є русином і з того можна судити, що не дуже будуть хотіти його поляки, як і литвини, які так само будуть домагатися трону. Інша – що сповідує релігію грецьку і є головним заступником і оборонцем схизматів”На фото - Князь Костянтин-Василь Острозький, нащадок королей Руси. http://naub.org.ua/?p=637
 ---
| | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25480 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21697 | Наверх ##
5 декабря 2009 18:36 5 декабря 2009 18:42 StrzelbickiStrzelbicki написал: [q] Секретар папського нунція – Горацій Спаноцці визначив можливість його вибрання такими словами: “Що стосується Костянтина князя Острозького, дві речі, здається, говорять за нього. Одна – що вважається за найбагатшого та наймогутнішого пана в цілому королівстві, друга – що є загальновизнаним, за чоловіка розумного, щирого, відвертого, відважного і доброго у найвищому ступені. Проте дві інші речі будуть на перешкоді, одна – що він є русином і з того можна судити, що не дуже будуть хотіти його поляки, як і литвини, які так само будуть домагатися трону. Інша – що сповідує релігію грецьку і є головним заступником і оборонцем схизматів”[/q]
Виктор, а можно подлинник речи увидеть? Судя по годам , если это староитальянский, то скорее всего там стоит ruthen, просто я своими глазами читала на староитальянском примерно того же периода отчет посла императора Максимилиана в Московию Франческо да Колла и этот посол иначе как рутенами всех жителей этих территорий ( кроме поляков) не "обзывал"! Это латынь, староитальянский или Гораций Спаноцци говорил на старопольском? А все же мы начали тему с его отца --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3219 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3353 | Наверх ##
5 декабря 2009 18:46 5 декабря 2009 18:50 valchaCсылка в тексте указывает на этот источник - [21;195]. 21. Kempa T. Konstanty-Wasil Ostrogski (ok. 1524/1525-1608) wojewoda kijowski i marszalek ziemi wolynskiej. – Torun: Wydawnictwo Universytetu M. Kopernika, 1997. – 228s. А в чем сомнения? что РУСЬІН и латинская транскрипция РУТЕН не одно и то-же? P.S. в предьідущем моем сообщении есть ссьілка на сайт\блог Острожськой академийи - http://naub.org.ua/?p=637 ---
| | |
| severinn Сообщений: 7340 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2501
| Наверх ##
5 декабря 2009 18:58 5 декабря 2009 18:58 Strzelbicki написал: [q] А в чем сомнения? что РУСЬІН и латинская транскрипция РУТЕН не одно и то-же? [/q]
Если смотреть строго исторически, то изначально рутены (балтийское племя), а русины- жители Руси. У Руси - корни скифские, иранской группы. Объединение понятий появилось после 9 века, т.к. рутены вместе с готами попали в 2-3 веках в Северное Причерноморье. И здесь понятия Руси и рутенов для Запада (Рима) соединились. | | |
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1164 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1297 | Наверх ##
5 декабря 2009 19:05 Gridin Если Вы Strzelbicki называете "биологическим русофобом" то представляю как Вы бы назвали меня!!!. Я считаю - в Strzelbicki говорит голос предков, имеющих горький опыт русофильства. Поскольку среди моих предков русофилов не было - я могу рассматривать этото вопрос немного с другой стороны - русофильство, вера в "белого царя" было довольно таки распространено в Галичине перед первой мировой - и если проследить судьбы этих людей они были жестоко наказаны теми в которых они горячо верили. Но этого опыта оказалось мало - перед второй войной дествовала КПЗУ ( коммунистическая партия западной украины) тоже ориентированная на Восток - о опять они были репрессированы "освободителями". К чему я веду - вряд ли подобный спор приведет к какому-то общему знаменателю. Общим знаменателем я считаю то что все мы должны понять, что каждому народу Бог дал свою "землю обетованную" - никого вроде не обидел, но человеческая жадность побуждает нас к расширению "жизненного пространства" - и пока мы все не поймем что это ненормально то и будут возникать подобные споры. --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
|
Кому интересно - сегодня разместил фрагменты статьи из журнала "Вопросы истории" - 1995 - №2 - с. 123-132.
СОВЕТСКИЕ ВОЕННОПЛЕННЫЕ, ИНТЕРНИРОВАННЫЕ В ШВЕЙЦАРИИ
Примерно 10 тыс. солдат и офицеров, оказались на территории Швейцарской Конфедерации
https://forum.vgd.ru/post/101/26434/p540119.htm#pp540119
Приведены факты, названия лагерей и некоторые имена погибших.