Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

О перечне войн в прикрепленной теме этого раздела.

Очень странно читать о нерусском князе Острожском.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 10 11 12 13 14 * 15 16 17 18 ... 22 23 24 25 26 27 Вперед →
Модератор: tatust
Gridin
Начинающий

Сообщений: 26
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 20

ГЕРОдот написал:
[q]
Познавательно было пообщаться. Особо и не вникал, что вокруг России и русских кипят такие страсти со стороны Украины и украинцев&русынов. Смахивает на крыловский сюжет о слоне и не слоне.
[/q]


Клеветников России нельзя недооценивать. У Крылова есть гораздо более мудрая басня Лев и Комар, опровергающая басню о Слоне и Собаке:
http://legofrend.narod.ru/basni/lev_i_komar.htm
---
Гридины - мещане, Киевская, Полтавская губ.
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3348
Gridin отличньіе стихи и басни, но советую в будущем особенно не увлекаться творчеством дедушки Крьілова, а сначала ознакомиться с оригиналами баснями Єзопа, Горация, Сумарокава,у Нелединского-Мелецкого, с которьіх он сплагитил подчеркнул сюжет. a_003.gif
И зачем творчество и собьітия 19-20 веков смешивать с 15-16 веками? єто уже совсем другие раскладьі и союзьі.
Лучше найдите подобньіе стихи 16-го или 17-го веков.

Вот у меня есть такой стих:

Ян Казимир Пашкевич

Полска квитнет лациною,
Литва квитнет русчизною:
Без той в Полщє не пребудеш,
Без сей в Литвє блазном будеш.
Той Латиа єзик даєт,
Та без Руси не вытрваєт.
Ведзь же юж Русь, иж тва хвала
По всєм свєтє юж дойзрала,
Весели ж се ты, русине,
Тва слава никгды не загине.

На сучасній українській мові звучить майже без змін

Польща квітне латиною,
Литва квітне русчизною:
Без тієї в Польщі не пробудеш,
Без цієї в Литві блазнем будеш.
Тій Латина язик дає,
Та без Руси не витримає.
Скрізь же вже Русь, є твоя хвала (слава)
По всьому світі вже дозріла,
Веселись же ти, русине,
Твоя слава ніколи не загине.

И вот так на русском

Польша цветет латинизмом,
Литва цветет русскостью,
без латинизма в Польше не проживешь,
без русскости в Литве дураком будешь.
Польше латинизм дает язык,
Литва же без Руси не выстоит.
Знай же, Русь, что хвалят тебя
уже по всему Миру,
возрадуйся человек русский,
твоя слава никогда не умрет.

ВЬІВОДЬІ МОЖЕТЕ ДЕЛАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО.


Ян Казимир Пашкевич 1621 р. записав вірш «Полска квитнет лациною...» в рукописі Великого статуту литовського першої редакції (1529), зазначивши: «Ян Казимер Пашкевич рукою властною писал. Року тисеча шестсот двадцат первого, мЂсяца августа двадцат второго дня». Жодних біографічних відомостей про нього немає.

На фото СТАТУ ВКЛРЖ

Прикрепленный файл: Statut-1588.jpg
---



valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25403
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21360
Strzelbicki
Strzelbicki написал:
[q]
а сначала ознакомиться с оригиналами баснями Єзопа, Горация,
[/q]


А что, Гораций басни писал? Скорее Федр! Федр (Phaedrus) - римский баснописец.
Многие сюжеты басен заимствованы Федром у греческого баснописца
Эзопа. В Зап. Европе басни Федра были использованы французским
баснописцем Лафонтеном. Баснописец Крылов использовал, творчески переработав,
некоторые сюжеты басен Федра, например "Волк и Ягненок", "Волк и Журавль",
"Ворона и Лисица", "Петух и Жемчужное Зерно" и Лафонтена, наверное, греческого не знал!

А вы древнегреческий знаете? Оригинал! Да кто ж его увидит теперь?

Можно еще Лафонтена почитать, а, из уж не знаю как написать, вот нашла!, из наших - Кантемира Антиоха

А то Крылов cray.gif cray.gif cray.gif Опять российский!
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
TaniaAb
ушла из жизни в феврале 2025 г.

TaniaAb

Сообщений: 2275
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2745

Gridin написал:
[q]

Клеветников России нельзя недооценивать.
[/q]


ПОТРЯСАЮЩЕ!!!
Ай, да Пушкин...

Клеветникам России

О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? Волнения Литвы?
Оставьте - это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.

Уже давно между собою
Враждуют эти племена;
Не раз клонилась под грозою
То их, то наша сторона.
Кто устоит в неравном споре:
Кичливый лях иль верный росс?
Славянские ль ручьи сольются в русском море?
Оно ль иссякнет? Вот вопрос.

Оставьте нас: вы не читали
Сии кровавые скрижали;
Вам непонятна, вам чужда
Сия семейная вражда;
Для вас безмолвны Кремль и Прага;
Бессмысленно прельщает вас
Борьбы отчаянной отвага -
И ненавидите вы нас...

За что ж? Ответствуйте: за то ли,
Что на развалинах пылающей Москвы
Мы не признали наглой воли
Того, под кем дрожжали вы?

За то ль, что в бездну повалили
Мы тяготеющий над царствами кумир
И нашей кровью искупили
Европы вольность, честь и мир?..

Вы грозны на словах — попробуйте на деле!
Иль старый богатырь, покойный на постели,
Не в силах завинтить свой измаильский штык?
Иль русского царя уже бессильно слово?
Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русский от побед отвык?

Иль мало нас? Или от Перми до Тавриды,
От финских хладных скал до пламенной Колхиды,
От потрясенного Кремля
До стен недвижного Китая,
Стальной щетиною сверкая,
Не встанет русская земля?..
Так высылайте ж к нам, витии,
Своих озлобленных сынов:
Есть место им в полях России,
Среди нечуждых им гробов.

А. С. Пушкин

ДА, КЛАССИКОВ ЧИТАТЬ СТОИТ...
---
Всякій домъ созидается по волѣ домовладѣльца.
Gridin
Начинающий

Сообщений: 26
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 20

Strzelbicki написал:
[q]
у Нелединского-Мелецкого, с которьіх он сплагитил подчеркнул сюжет.
[/q]


Басни Крылова - это плагиат? Мне от вас смешно и тошно уже. Вы готовы хулить поэта только за то что он русский. Почему это мне не приходит в голову нападать на какого-нибудь вашего поэта и вынуждать вас его оправдывать? И не 19-20 век, а начало 19.
---
Гридины - мещане, Киевская, Полтавская губ.
TaniaAb
ушла из жизни в феврале 2025 г.

TaniaAb

Сообщений: 2275
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2745

severinn написал:
[q]

Почитайте подлинные документы об Острожских в интернете.
[/q]


Ничего стоящего найти не могу. Мне бы хотелось не ОБ Острожских, а самих Острожских почитать (желательно К.И.) - как они сами себя титулуют: "Я князь такой-то и такой-то, владыка того-то и того-то..."

Может ссылочку подкинете?

А посполитный - это поляки (хотя они тоже не поляки) об украинцах (малороссах).
Также они умудрились назвать россиянами - русских (великороссов).
Только русским все равно, а украинцам?
---
Всякій домъ созидается по волѣ домовладѣльца.
TaniaAb
ушла из жизни в феврале 2025 г.

TaniaAb

Сообщений: 2275
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2745

valcha написал:
[q]

А то Крылов cray.gif cray.gif cray.gif Опять российский!
[/q]


Валерия, лучше посмейтесь biggrin1.gif biggrin1.gif biggrin1.gif
Вот министр украинской культуры о фильме о Тарасе Бульбе
http://korrespondent.net/showbiz/cinema/830089
"Это был заказной фильм, и мы знаем, кто его заказывал и какова его направленность, скажем так, - и против украинства и против Польши. Я бы сказал, что не лучшим образом там изображено и еврейство", - подчеркнул министр культуры.

Неужели он всерьез??? Наверное только бывшие союзные республики центропупят, как малые дети.
А о них уж и забыли все...

Мои в Новоузенский уезд притащились с Харьковщины в начале 19 в. Как и у Gridin украинцами себя не посчитали ...
---
Всякій домъ созидается по волѣ домовладѣльца.
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3348
valcha
Уважаемая Валерия, обЬясните соотечественникам, что в 19-м веке не бьіло понятия бьіло очень мало прицендентов что бьі кого-то привлекли с ответственности за "плагиат" и каждьій художник использовал результатьі труда своих заморских предшественников, єто бьіло нормой. Даже в наше время не частьі случаи привлечения в судебном порядке, скорее морально психологически, могут пожурить и оповестить в СМИ. Многие из великие произведения Александра Сергеевича появились на свет благодаря творчеству Байрона, но єто не плагиат. (яркий пример - "Мазепа" \ "Полтава").
Господам ура-патриотам, а как Вам такой А.С.Пушкин:

Старушка милая жила,
Приятно и немного блудно,
Вольтеру первый друг была,
Наказ писала, флоты жгла
И умерла... садясь на судно*.

* - Польский трон был переоборудован под отхожее место.
Подейлують, що якщо б вижила старушка, то на Світ Божий міг зявитись епосний Кентавр.

Тот же Крьілов не вьідумьівал своих героев, а генеально перевел. (но не бьіло тогда правила указьівать, что єто перевод).
Сейчас украинские детки все єти басни проходят по школьной программе, где им дают разньіе вариантьі єтих басен, в исполнении Эзопа (перевод на украйинську мову), Лафонтена (перевод и оригинал), Крьілова (оригинал и перевод).


TaniaAb написал:
[q]
А посполитный - это поляки (хотя они тоже не поляки) об украинцах (малороссах).
Также они умудрились назвать россиянами - русских (великороссов).
Только русским все равно, а украинцам?
[/q]


Танюш, нам тоже всеравно.
У Вас, каша в голове, попьітайтесь найти и почитать первоисточники, тогда может перестанете сваливать все в кучу.
Не один уважающий себя украинец не назовет себя - "хохлом" (у Вас, чуть выше был такой эпитет по-отношению ???)
Хотя лично в этом названии и не вижу каких-то обид, чуб как чуб - запарожский=козацкий.
По-поводу недавнего российского фильма о кАзаках по мотивам повести Гоголя "Тарас Бульба", советую прочесть первичньій вариант повести, которую именно собственноручно написал Никола Василевич Яновский-Гоголь, а не отредактированньій и переделаньій текст 1842 года, к которому он имеет очень отдаленное отношение.

Николай Васильевич Гоголь
Миргород. Часть первая.
Тарас Бульба (редакция 1835 г.) - http://www.nbuv.gov.ua/books/18/gnv-tb35.html

Вот начало повести 1835 - - А поворотись, сынку! цур тебе, какой ты смешной! Что это на вас за поповские подрясники? И эдак все ходят в академии?

Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших уже на дом к отцу.

Сыновья его только что слезли с коней. Это были два дюжие молодца, еще смотревшие исподлоба, как недавно выпущенные семинаристы. Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого еще не касалась бритва. Они были очень оконфужены таким приемом отца и стояли неподвижно, потупив глаза в землю.

- Постойте, постойте, дети, - продолжал он, поворачивая их, - какие же длинные на вас свитки1! Вот это свитки! Ну, ну, ну! таких свиток еще никогда на свете не было! А ну, побегите оба: я посмотрю, не попадаете ли вы?

А здесь русифицированный вариант -1842 г. - http://www.nbuv.gov.ua/books/18/gnv-tb42.html

- А поворотись-ка, сын! Экой ты смешной какой! Что это на вас за поповские подрясники? И эдак все ходят в академии? - Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших домой к отцу.

Сыновья его только что слезли с коней. Это были два дюжие молодца, еще смотревшие исподлобья, как недавно выпущенные семинаристы. Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого еще не касалась бритва. Они были очень смущены таким приемом отца и стояли неподвижно, потупив глаза в землю......

Внес правки (выделил цветом и шрифтом), что бьі четче вьіразить свою изначальную мьісль.

Давайте краще про Острожських.
---



valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25403
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21360
Strzelbicki
Виктор, amore mio, я Вас обожаю. Это слово "плагиат" и, соответственно, понятие (смысл) появилось еще в римском праве! Мне жаль, но....
Итак из любимой Вики...
Собственно слово «плагиат» (лат. plagiatus) образовано от лат. plagio («похищаю»).
В нынешнем значении слово «плагиат» в европейских языках начало употребляться в XVII веке (1600-е годы)
В римском праве plagium означало преступную продажу в рабство свободного человека, за что полагалось бичевание (ad plagas). Первоначально кража литературной собственности получила название plagium litterarium.
Понятие плагиата не имеет вполне определённого содержания, и в частных случаях не всегда возможно однозначно отделить его от сопредельных понятий: подражания, заимствования, соавторства и других подобных случаев сходства произведений.
Во всяком случае, совпадение отдельных идей не является плагиатом, поскольку любые новые произведения в чём-то основаны на идеях, не принадлежащих автору.

Вот, это мне нравится.......
..........Между тем человек, дойдя своим умом до чего-нибудь, часто склонен считать себя «Колумбом» истины и, не желая знать о предшественниках, видит в любом повторении собственных мыслей посягательство на свои права.
Если убрать - видит в любом повторении собственных мыслей посягательство на свои права - то это о нас! cray.gif cray.gif cray.gif
На самом деле, объектом плагиата является не идея, а её оформление, внешняя оболочка. Масса литературных произведений, не заключая в себе ничего нового по содержанию, имеет, тем не менее, своеобразную форму, новые оттенки выражения мыслей; лишь присвоение этой, глубоко индивидуальной стороны произведения ( оформление, внешняя оболочка -ВШ), может быть названо плагиатом. Поэтому нельзя считать плагиатом ни заимствование фабулы (сюжеты заимствованы и во многих драмах Шекспира, и в сказках Алексея Толстого), ни в пользовании готовыми типами, не говоря уже о новой обработке известных во всемирной литературе характеров (Дон-Жуан, Фауст).


Strzelbicki написал:
[q]
а как Вам такой А.С.Пушкин:
[/q]

А что? Нормально!
Я Пушкина в любом виде люблю.
А трон? Не надо было Понятовскому в метресы к Кате идти! Она была женщиной умнющей.

Это как же украинские детки читают Лафонтена в оригинале? Это как же надо знать фр.мову, чтоб понять?
А по поводу Гоголя-Яновского и Тараса Бульбы
Мне, лично, фильм не понравился, сорри и повесть тоже не очень!

Касаемо двух изданий!

А поворотись, сынку! цур тебе, какой ты смешной
А поворотись-ка, сын! Экой ты смешной какой!

Вот и вся разница, конечно, колорит утерян, но.. идея-то та же!
Думаю, что большого искажения и нет!
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Gridin
Начинающий

Сообщений: 26
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 20

Strzelbicki написал:
[q]
у Нелединского-Мелецкого, с которьіх он сплагитил подчеркнул сюжет.
[/q]

Как я понимаю, биологический русофоб Strzelbicki плюнул в поэта мимоходом, совершенно механически, не задумываясь. А когда я сделал ему замечание, то сразу заёрзал:


Strzelbicki написал:
[q]
в 19-м веке не бьіло понятия "плагиат"
[/q]

Понятие плагиата было и раньше 19 века (см. пост от valcha). В любом случае плагиат - это обман. И в любом случае Крылов не обманывал читателей.

[q]
советую в будущем особенно не увлекаться творчеством дедушки Крьілова, а сначала ознакомиться с оригиналами баснями (...), Сумарокава,у Нелединского-Мелецкого, с которьіх он сплагитил подчеркнул сюжет.
[/q]

Я не сомневаюсь в вашей осведомленности, вполне вероятно что что-то и повзаимствовал. Тем более что написал боле ста басен. Но все же, какие сюжеты Крылов взял у Сумарокава и Нелединского-Мелецкого?

[q]
Сейчас украинские детки все єти басни проходят по школьной программе, где им дают разньіе вариантьі єтих басен, в исполнении Эзопа (перевод на украйинську мову), Лафонтена (перевод и оригинал), Крьілова (оригинал и перевод).
[/q]

Басни в пяти вариантах! Я дивлюсь такой глубиной погружения в предмет. Остаётся успокаивать себя тем, что в наших школах на одном языке дети успеют освоить в пять раз больше материала.

А цитата "Старушка милая жила", ссылка на 2 варианта Тараса Бульбы, цитата Пашкевича - это все к чему? Не знаете что сказать и упражняетесь в copy-paste? Стих Пашкевича в переводе со старобелорусского кому интересно:

Польша цветет латинизмом,
Литва цветет русскостью (русским обычаем, языком),
без латинизма в Польше не проживешь,
без русскости (знания русского обычая, языка) в Литве дурнем будешь.
Польше латинизм дает язык,
Литва же без Руси не выстоит.
Знай же, Русь, что хвалят тебя
уже по всему свету (буквально: похвала тебе созрела по всему свету),
возвеселись же ты, русин,
твоя слава никогда не сгинет

( http://www.stihi.ru/2002/05/22-436 )
---
Гридины - мещане, Киевская, Полтавская губ.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 10 11 12 13 14 * 15 16 17 18 ... 22 23 24 25 26 27 Вперед →
Модератор: tatust
Вверх ⇈