Богдан. История появления этого имени .
Имя, Богдан - славянское в обеих своих основах, с понятным и очень позитивным толкованием «Богом данный», ныне весьма распространённое среди русских, белорусов и, особенно, украинцев (преимущественно западных), в Киевской Руси вовсе не было известно. Дело в том, что выглядящее исконным имя является для славян переводным (калькой) с греческого и потенциально смогло появиться на Руси лишь с принятием христианства в 988 г.
Ведь ранее понятие единого всемогущего Бога у славян отсутствовало, и в подобной модели личного имени на первом месте теоретически могло находиться лишь имя одного из конкретных богов, но и такие случаи не известны. (Правда, у некоторых индоевропейских язычников /индийцев, литовцев/ аналоги имени «Богдан» по каким-то причинам появились [Гинкен 1893, 443], но у славян, как и у германцев, это имя в дохристианскую пору не отмечено.
Даже с утверждением христианства «Богдан» возник в антропонимиконе восточных славян не сразу, а спустя столетия. Новгородские берестяные грамоты, зафиксировавшие широкое распространение в городе в ХІ — ХV вв. большого количества имён, славянских по происхождению, этого имени не включают (См. Подольская 1979, также корпус берестяных грамот в составе НКРЯ.
Причина этого состоит в том, что православная церковь на Руси строго следила за тем, чтобы при крещении ребёнка именовали календарным именем, т. е. в соответствии с формой имени святого, закреплённой в богослужебных книгах, в частности, в минеях.
Как правило, по происхождению это были греческие, еврейские и латинские имена: Георгий, Вениамин, Венедикт и т. д.
Было в минеях лишь несколько славянских имён, например, женские Вера, Надежда, Любовь, которые являлись переводом греческих имён Пистис, Элпис, Агапе. Славянскими по происхождению в минеях были и имена русских князей, канонизированных церковью: Владимир, Ярослав, а также мужское имя Лев, являющееся калькой с греческого «Леон».
Наряду с церковными именами в древней Руси бытовали и так называемые семейные имена, — как правило, славянские: Беляй, Бык, Добрыня, Смирной, Томило и др. [Суслова 1988, Суперанская 1990].
«Богдан» к этой категории не относился. Многие из них легко реставрируются по современным русским фамилиям — Гудков /Гудок/, Злобин /Злоба/, Истомин /Истома/, Истошин /Истоша — уменьшит. от предыдущего/ и др.). Приблизительно к ХV в. христианские имена уже прочно вошли в быт.
Вместе с заимствованными личными именами постепенно начинает входить в употребление на Руси и переводное (от греч. Феодор, Феодот) имя Богдан — вероятно, по инициативе отдельных священников.
В письменных памятниках самое первое упоминание этого имени относится к концу ХIV в. — в 1388 г. отмечен новгородский тысяцкий Богдан Обакунович (стал посадником в 1391 г.) [Тупиков 1903, 51].
К этому же приблизительно времени (1389 г.) относится упоминание некоего пана Богдана Ляшковского, впрочем, явно принадлежащего польской общности [Тупиков 1903, 51].
В XV в. словарь Тупикова отмечает имя Богдан уже 17 раз [Тупиков 1903, 51], в XVI в. — 47 раз [Тупиков 1903, 51-52].
К концу ХVI— началу XVII в. Богдан — ещё сравнительно редкое имя на Руси.
Его нет в основном ряду «Ономастикона» акад. С.Б. Веселовского [Веселовский 1974] — словаря, основанного на тщательном изучении летописей, актов, разрядов, родословных и других памятников Северо-Восточной Руси XV-XVII вв. Лишь после церковных реформ в Московской Руси
1653-55 гг., когда «Богдан» утвердился как законный вариант «правильного» имени Феодот, началось широкое внедрение этого имени в русский быт. За XVII в. в словаре Тупикова «Богдан» и формы того же имени «Богодан» и «Бодан» отмечены уже 145 раз [Тупиков 1903, 52-57]. (У ближних соседей восточных славян — православных молдаван — славянское имя Богдан получило распространение раньше. Его носил, к примеру, первый господарь Молдавии /правил в 1359-1365 гг./. Скорее всего, это результат тесных контактов молдаван с православными южными славянами, где именование не столь жёстко направлялось церковью, как на Руси).