⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Уменьшительные имена в переписях, рев.сказках, в семьях возможные варианты полных имён
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 28 29 30 31 32 * 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Вперед → Модераторы: valcha, Geo Z |
DmitroR-2 Омск Сообщений: 721 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 892 | Имя уменьшительное (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика) — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего такое личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке, а также в качестве грубовато-фамильярных вариантов имён. Гипокористические имена широко употреблялись в раннем русском Средневековье применительно и к знати и властям предержащим, и в этом не было этических проблем: так, новгородские посадники по имени Пётр, Мирослав, Микула упоминались в летописях как Петрило, Мирошка, Микулка. В позднем русском Средневековье и в XVII веке уменьшительные (Ивашка; а у священников и увеличительные, как Иванище) гипокористики использовались с целью уничижения перед вышестоящим (см. полуимя). Эта практика была отменена Петром Великим. Уменьшительные имена четко не привязаны к полным, официальным. .Одно и то же уменьшительное имя может относиться к нескольким полным. Так, уменьшительным именем Аля могут называть Алевтину, Александру, Алину, Альбину. Кроме того, уменьшительное имя, ранее относившееся к одному полному, позже может начать относиться к другому. Так, до революции 1917 года уменьшительным именем Лиля называли Елизавету, Лидию, Лию (имя Лилия не использовалось в качестве официального, поскольку его нет в православных святцах). Приблизительно до середины XIX века Олей и Оленькой называли Александру (в Польше называют и сейчас). Асей в современном русском языке называют Анастасию и Анну, например, как героиню повести И. С. Тургенева "Ася", по полному имени - Анна Пожалуйста, удаляйте из цитат лишнее, оставляйте только ту фразу на которую даете ответ. Не надо крепить трехступенчатый, четырехступенчатый диалог полностью. Моя расшифровка: Аничка-Анисим. Ганка-Гавриил. Гараська, Гаранька-Герасим. Лучка-Лукьян. Микишка-Никифор. Матюшка-Матвей. Микитка-Никита. Оська-Осип, Иосиф. Стенька-Степан. Тишка-Тихон. Тимошка-Тимофей. Терешка-Терентий. Якушко-Яков. |
Dim-ev Сообщений: 1981 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2428 | Обновил свой справочник (реестр) имен из документов XVII века (южные уезды). Подробнее здесь Приветствуются замечания и конструктивная критика. Дублирую здесь: Давно хотел создать справочник всех возможных написаний имён в документах, чтобы иметь инструмент группировки персон (наряду с подобным справочником фамилий и отчеств) по уникальным ФИО. На днях поигрался с базой служилых людей по Старооскольскому и Яблоновскому уездам и подвёл статистику русских имён по их написаниям, встречавшимся в документах XVII века. Всего по упомянутым двум уездам проанализировано 54563 имени из документов за 1613-1723 гг. Привожу здесь промежуточную рабочую версию реестра (справочника) имён. На первом месте стоит унифицированное имя. В большинстве случаев оно приближено к современному написанию, хотя сохраняет некоторые особенности старой орфографии; за основу взят наиболее употребляемый вариант. На втором месте (после запятой) – каноническая календарная форма имени. Если календарное имя отсутствует – значит это славянское имя. Наконец, в скобках в порядке убывания частотности перечислены варианты написаний в документах, встретившиеся более двух раз. Всего выявлено 2057 различных вариантов написаний имён. В данной рабочей версии реестра выведены только те из них, которые встретились в документах более 2 раз (а именно 1013 написаний). Уникальных имён, по которым проведена группировка, пока 277. Решение об отнесении варианта написания к тому или иному уникальному имени принималось на основе сопоставления ФИО по одинаковым персонам в документах за разные годы. Кроме того, в рамках проведённого анализа активно использовались словари русских имён Петровского и Суперанской (для славянских имён – труд Тупикова), словари фамилий Никонова, Федосюка (и региональные – Поляковой, Чайкиной), а также ряд книг по ономастике и статей в профильных научных сборниках. Однако предпочтение отдавалось именно документальному подтверждению, то есть окончательное решение принималось на основе выявленных в документах различных вариантов написания имён у одного и того же человека. Поэтому в некоторой части по отдельным именам группировка может отличаться от приведённой в упомянутых словарях. Зато в подавляющем большинстве случаев имеется документальное подтверждение выбранного варианта группировки. Для простоты, а также в силу имеющейся структуры базы, в расчётах не были учтены имена детей и других родственников, упомянутые в документах. Для анализа взяты только имена самих подателей сказок, либо глав дворов, либо служилых людей, записанных в десятнях, разборных книгах и различных списках. То есть на самом деле в документах имён ещё больше, но трудоёмкость их извлечения довольна высока, поэтому для первого приближения ограничился основными фигурами. Кроме того, большинство служилых людей повторяются в документах за разные годы – иногда до 5-10 раз, таким образом, количество повторений имён в общей статистике включает их повторение у одних и тех же персон. Вместе с тем, в силу включения в анализ максимального числа уездных списков за разные годы, считаю, что на первом этапе этим фактором можно пренебречь, и он не повлияет на конечный результат частотности. Возможен только некоторый перевес в сторону имён первой половины XVII века, за который имеется большая плотность списков по оскольским станичникам за 1620-40-е гг. и детям боярским за 1630-40-е гг. Количественное распределение выборки по десятилетиям приведено на рисунке. В качестве рейтинга наиболее популярных имён привожу первую 20-ку вариантов написаний по данным документов и в разрезе унифицированных вариантов имён. В последующем реестр-справочник будет совершенствоваться. В частности, готовится расширенная версия по 57 южным уездам (более 320 тыс. записей), в которой присутствует более 5 тыс. вариантов написаний, в том числе существенно больше славянских имён, в первую очередь из-за охвата периода конца XVI в. Фрагмент (начало реестра): Абакум, кал. Аввакум (Абакум, Обакум, Обакумко, Абакумка); Абрам, кал. Авраам (Аврам, Абрам, Обрам, Обрамко, Обрамка); Абросим, кал. Амвросий (Абросим, Обросим, Обросимко); Авдей, кал. Авдий (Авдей, Овдей, Овдейко, Овдюшка); Авдотья, кал. Евдокия (Авдотья, Овдотья, Овдотица, Овдотьица, Овдотка); Аверьян, кал. Аверкий (Аверка, Аверя, Аверкей, Оверка, Оверкей, Аверкий, Аверька, Оверкий, Оверя); Автомон, кал. Автоном (Автамон, Автомон, Овтомон, Антомон, Антамон); ... |
Лайк (11) |
dobermorgan Русь - Матушка Сообщений: 474 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 3179 | Dim-ev Спасибо что поделились, было любопытно пробежаться. Лично для себя открыл две новые вариации имён, ранее которые не встречал. Остальные всё те же имена что и везде. По замечаниям, если вы их просите: 1) по христ. именам у вас прослеживается некая тенденция к их упрощению, т.е. слияние нескольких в одно, что на мой взгляд совершенно не правильно: Например: Ермил это совершенно отдельное имя от Ермолая, а не его вариант написания. Всё тоже самое с Савиным у Савелия, и с Лукой у Лукьяна, и т.п., имена эти близкородственные, но самостоятельные друг от друга (если объединение таких имен как например Артемий и Артема в одно унифицированное я еще понимаю, то с этими это уже перебор) 2) изредка отмечается неправильные написание канонических имен: правильные должны быть церк. Зотик* (Изот же наоборот просторечная форма), цер.Анания* (не Ананий), и т.д. 3) к некоторым именам которые вы отнесли к славянским, т.к. не нашли церк.форму, дам подсказки: I) Мамон это церк. Мамант* II Садоф - это старое написание церков. имени Садок* в месяцесловах (до начала XIX века) III) Егуп - с высокой долей вероятности просторечная форма церк. имени Евпл*. В остальном вроде бы всё, ок. Сам тоже еще год назад почти закончил аналогичный справочник, но только по православным именам (т.к. бывало у старообрядцев имена изменялись до неузнаваемости, поэтому пришлось в тему углубиться), со всё той же опорой на перечисленных вами уважаемых авторов (которые бывает кстати серьезно друг другу противоречат). До сих пор что-то новенькое и непонятное попадается. |
Лайк (4) |
Dim-ev Сообщений: 1981 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2428 | dobermorgan написал: Спасибо что поделились, было любопытно пробежаться. Лично для себя открыл две новые вариации имён, ранее которые не встречал. Остальные всё те же имена что и везде. dobermorgan, спасибо за комментарии. В следующей версии будет больше вариаций. Только не знаю, когда её закончу... dobermorgan написал: 1) по христ. именам у вас прослеживается некая тенденция к их упрощению, т.е. слияние нескольких в одно, что на мой взгляд совершенно не правильно: Да, я согласен, надо будет разделить их справочнике, но пока окончательно не решил, как это сделать на практике... Дело в том, что цель создания справочника – в первую очередь группировка различных вариаций написания одного имени (это отдельная таблица в базе). Но сбивает то, что такие упрощения похоже допускались писцами и дьячками и в XVII веке. Например, пробежался по базам и нашёл около 5 случаев записи у одних и тех же лиц вариантов имени Ермил/Ермол. Есть и другие подобные примеры: Савин/Савил (редко), Лука/Лукьян (часто). Было ещё имя Лукий. dobermorgan написал: 2) изредка отмечается неправильные написание канонических имен: правильные должны быть церк. Зотик* (Изот же наоборот просторечная форма), цер.Анания* (не Ананий), и т.д. Это исправил. Написания календарных имён я ещё буду выверять. Не решил, правда, по какому источнику... Не нашёл пока хорошей публикации с перечнем имён из месяцесловов XVII века. Видел одну статью, но в ней только 2 или 3 месяца проанализировано. Хотел сам сделать такую базу (благо доступных электронных копий изданий XVII века хватает), но всё руки не доходят... dobermorgan написал: I) Мамон это церк. Мамант* Да, спасибо, в следующей версии справочника я уже отследил вариацию по имени Мамант: Мамон/Мамонт - как минимум в одном случае из около 90 было полное совпадение ФИО в одном узде. Причём написание Мамонт реже встречается в документах: Мамон (69 раз), Манонт (19), Мамошко (3), Мамонко (2), Мамонтей (1), Мамот (1). Но тут у меня сомнение. У Тупикова есть вариант имени «Мамон» (и кстати «Мамот» тоже). dobermorgan написал: II Садоф - это старое написание церков. имени Садок* в месяцесловах (до начала XIX века) Проверил, по Садоф=Садок у меня в файле уже стоит ссылка на публикацию Сусловой и Суперанской, но в реестре почему-то не отражено, исправил. Дополнительно глянул по месяцесловам, так и есть – обе даты совпадают. dobermorgan написал: III) Егуп - с высокой долей вероятности просторечная форма церк. имени Евпл*. В отношении Егупа все же склоняюсь к тому, что это древнерусское имя (оно есть у Тупикова). Из более чем 300 тыс. записей XVII в. Евпл, а также его варианты Евпал/Евпол/Епл у меня не встречаются. Зато Егуп/Егуп/Ягуп и их производные – около 90 раз. Кстати недавно изучал родословную фамилии от имени Евпл – у неё как раз были вариации в конце XIX – начале XX вв.: Евпалов, Евплов, Еплов. Спасибо за Ваши комментарии. Конечно, с накоплением бОльшего количества данных – справочник будет уточняться и совершенствоваться. Буду благодарен, если посоветуете какую-нибудь публикацию с системным собранием имён из месяцесловов, особенно за XVII в. Знаю, что в конце XIX – начале XX вв. издавался фундаментальный труд «Полный месяцеслов Востока», но в нём нет отдельно выделенного XVII века, хотя очень много справочных сведений. |
Лайк (3) |
Часть сообщений этой темы была выделена в тему "Христианские (канонические) ИМЕНА " (10 июля 2023 15:37) |
NadejdaOrel г.Орел Сообщений: 7158 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 27661 | |
Лайк (1) |
jrw Сообщений: 5687 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 6143 | NadejdaOrel написал: Но что за Беля? Боля - Болеслав ? |
Лайк (1) |
Ekaterinburg Екатеринбург Сообщений: 2942 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 4003 | NadejdaOrel написал: Доброго вечера/ночи! Надюш, мне кажется, что На фото два мальчика. .Беля, например, Альберт А Белла она была бы белка, белочка.. А Беля сокращение от более длинного имени. Волька - владимир чук-предполагают, что это вовчук, тоже Вова. Так что как в семье имя сократили иной раз никогда в голову не прийдет |
Лайк (2) |
NadejdaOrel г.Орел Сообщений: 7158 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 27661 | jrw написал: Боля - Болеслав ? Да, с буквой О я не думала Красивый вариант, спасибо! Насколько распространено это имя? Мне кажется, оно более западное |
jrw Сообщений: 5687 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 6143 | NadejdaOrel написал: Насколько распространено это имя? Они не могли быть поляками ? |
NadejdaOrel г.Орел Сообщений: 7158 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 27661 | Ekaterinburg, спасибо, полностью согласна! Хотелось узнать, что думают коллеги, вдруг найдется простое имя, возможно украинское |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 28 29 30 31 32 * 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Вперед → Модераторы: valcha, Geo Z |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология » Уменьшительные имена в переписях, рев.сказках, в семьях [тема №37499] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |