Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же. |
Эстонские имена и фамилии
Geo ZМодератор раздела  LT Сообщений: 20028 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13231 | Наверх ##
27 февраля 2010 11:41 В настоящее время эстонская антропонимия активно усваивает новые заимствования личных имен из именников многих народов мира, причем иноязычные антропонимы не претерпевают особых изменений в эстонском языке. Уважение к именам других народов, готовность к их заимствованию содействовали тому, что современный список личных имен эстонцев сравнительно объемист и разнообразен. В XX в. внесено в метрические и актовые книги около 8000 различных имен. Среди значительного количества интернациональных имен, равноправных в повседневно-бытовом общении и в официальных документах, есть и старые церковно-календарные: Maria, Kathrina, Elisabeth, Johannes, Andreas и др. Однако уже с эпохи Реформации (XVI в.) строгая система календарных имен была нарушена, и в сфере семейно-бытовой осталось незначительное количество старых традиционных имен (Andres, Toomas, Jaan, Peeter, Ann, Anne, Mari, Malie, Tuna и др.). Древние дохристианские имена, из которых известно и документально зафиксировано около 100, исчезли из употребления окончательно к XV — XVI вв., и только очень незначительное их количество снова вошло в обиход, начиная с XIX в., например: Lembit(u), Каиро, Himot, Meelis и др. Древние женские имена в документах не отражены, однако некоторые, рассматривающиеся как предполагаемые формы реконструкции, стали встречаться с конца XIX в. (Aita, Laine, Leida, Vaike, Maimu, Salme, Virve и др.).Фамилии у эстонцев начали формироваться у знати и в городах уже с XIV — XV вв., но у сельского населения появились лишь в начале XIX в. (1816 — 1835). Фамилией эстонца может быть любое слово (или словоформа), как односложное, так и многосложное (Jo, Татт, Jaanimagi, Schmiedehelm, Uuk-Toveristi), а также сочетание элементов как родного, так и какого-либо другого языка (немецкого, шведского, датского, русского, польского, английского и др.). Чаще всего фамилии происходят от антропонимов, т. е. от имен личных разного происхождения, например: Adamson — Adam + son (’сын Адама’), Jurimaa — Jtiri + maa ’земля’ (от Георгий), Karelson = Karel + son (’сын Карела’). Иногда фамилии образованы от имен давно умерших предков или даже посторонних лиц. Самое популярное личное имя, из которого у эстонцев на протяжении длительного времени образовалось около 500 различных фамилий, — Johannes. http://www.ejonok.ru/names/Эстонцы | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6039 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2957 | Наверх ##
1 ноября 2016 19:48 cusne4icPirn - груша, Pärn - липа, Pern - нет такого слова... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Utan Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
26 февраля 2017 2:07 Подскажите, пожалуйста, происхождение фамилии Niilits.Семейное предание связывает эту фамилию со скандинавским именем Нильс (Niels = Николай), но так ли это? --- Александр | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6039 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2957 | Наверх ##
26 февраля 2017 11:07 Utan написал: [q] происхождение фамилии Niilits[/q]
Если разделить: Nii - так, Lits - шлюха...  Выходит, что лучше придерживаться предания... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Utan Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
27 февраля 2017 5:17 Замечательный анализ. Раскладывать слова (и не только фамилии) по слогам вообще дело благодарное и перспективное. Суть явлений сразу становится вполне понятной - рассмотрим, например, litsents или politsei. А за фамилию Vittel (есть такой политический обозреватель) может, лучше и совсем не браться... --- Александр | | |
Cynamon Сообщений: 645 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 490
| Наверх ##
27 февраля 2017 9:09 27 февраля 2017 16:01 Utan написал: [q] Раскладывать слова (и не только фамилии) по слогам вообще дело благодарное и перспективное[/q]
Этимологическая школа Задорнова. | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6039 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2957 | Наверх ##
27 февраля 2017 18:44 Utan написал: [q] Раскладывать слова (и не только фамилии) по слогам вообще дело благодарное и перспективное[/q]
Попробуйте не разложить "Klaastaaravastuvõtt"...  Этимологическая школа Задорнова расскажет, что это "Прием стеклянной тары" - таков он многосложный эстонский язык... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
G-Is Липецк Сообщений: 6952 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 8422 | Наверх ##
28 февраля 2017 11:06 --- Восстанавливаю родословную священнослужителей Талинских Тамбовской епархии
| | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7313 | Наверх ##
2 марта 2017 13:15 Utan написал: [q] А за фамилию Vittel[/q]
Vittel - город в Лотарингии. Vittel (archaic German: Wittel) (нидерл. Caspar van Wittel.) Кстати, у ведущего фамилия Владимирский. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Utan Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
4 марта 2017 3:54 Конечно, фамилия обозревателя Владимирский. Но творческих (в кавычках или без) людей обычно называют так, как они сами себя назвали. Примеров масса - Алексей Пешков, Самюэль Клеменс, Вильям Сидни Портер, Анатолий Придворов и т.д., и т.п. А вот то, что его (Владимрского – Виттеля) псевдоним в эстонском написании остался неразгаданным – хорошо, поскольку на этот сайт могут зайти в том числе и дети. По сути моего вопроса. Очевидно, в каждом языке существуют свои закономерности трансформации имён. Классический пример - древнееврейское имя Иоанн. По-русски это имя звучит преимущественно как Иван, у шведов Йенс, у латышей Янис; у литовцев Йонас; у испанцев Хуан, у итальянцев Джованни, у финнов и эстонцев Юхан, Йохан, Яан, у немцев Ханс, у французов Жан, у англичан Джон и т.д. – список почти бесконечный. Вдобавок помимо «основных» вариантов имени существуют его производные и уменьшительно-ласкательные формы, которые могут быть хорошо известны носителям языка, но мало известны (или совсем неизвестны) всяким посторонним иноязычным субъектам. Я не владею эстонским и не знаю законов и особенностей построения эстонских фамилий. Могу только предположить, что интересующая меня фамилия Niilits, возможно, образована от одного из эстонских или скандинавских имён. Вот эстонские мужские имена на букву N ( ссылка): Naan, Naani, Naano, Naanu, Naatan, Narek, Natan, Nathan, Napoleon, Neeme, Neemi, Neeno, Neero, Nelis, Neljus, Nemo, Nestor, Nestori, Nigol, Nigul, Nigulas, Niilas, Niilo, Niilu, Nikander, Nikita, Niklas, Niko, Nikolai, Nil, Nillo, Nilo, Nils, Nilus, Noki, Norbert, Norbertus, Norman, Nunno, Nurmus, Nuudi, Nuudo, Nutti. У западных и северных (через Балтику) соседей Эстонии тоже много похожих имён. «Под подозрением» Nelis, Niilas, Niilo, Niilu, Niklas, Nils, Nilus, хотя, конечно, в основе фамилии может быть что-то ещё. Скажем, в Германии есть небольшой городок Nielitz ( ссылка) - чем не вариант? Метод же толкования фамилий уважаемого Nikola представляется, на мой взгляд, в некоторых случаях несколько спорным. Хотя, с другой стороны, по этой методе с лёгкостью можно обнаружить родство в предметах, у которых на первый взгляд вообще нет ничего общего (напр. парикмахер, херувим, мохер и Херсон) --- Александр | | |
Cynamon Сообщений: 645 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 490
| Наверх ##
4 марта 2017 10:31 Utan написал: [q] Классический пример - древнееврейское имя Иоанн. [/q]
Иоанн - это церковнославянская переделка греческого имени Иоаннис, которое сделано греками из древнееврейского Йоhаннан. Кстати, у немцев это Йоhан, а Ханс, Ганс - это уже производные от него, что-то типа эстонского Юсси. | | |
|