На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
ЧУМАК муж., каз., пермяц. целовальник, кабачник, сиделец в кабаке, или помощник его; | южн., новорос., сар., малорос. протяжной извозчик на волах; в былое время, отвозили в Крым и на Дон хлеб, а брали рыбу и соль; этот промысел ныне сильно упал. Весь в дегтю, в смоле, как чумак. | Чумак и чумилка пск. замарашка, чумазый. | Чумаковы чоботы. Чумачья, чумацкая жизнь привольная. Чумачий воловий воз, парный. Чумаковать, чумачить, ходить в чумаках, извозничать на волах. Чумаченье, чумакованье, действие по гл.>
ЧУМАК муж., каз., пермяц. целовальник, кабачник, сиделец в кабаке, или помощник его; | южн., новорос., сар., малорос. протяжной извозчик на волах; в былое время, отвозили в Крым и на Дон хлеб, а брали рыбу и соль; этот промысел ныне сильно упал. Весь в дегтю, в смоле, как чумак. | Чумак и чумилка пск. замарашка, чумазый. | Чумаковы чоботы. Чумачья, чумацкая жизнь привольная. Чумачий воловий воз, парный. Чумаковать, чумачить, ходить в чумаках, извозничать на волах. Чумаченье, чумакованье, действие по гл.>
[/q]
Да, спасибо. Повторюсь, эта информация для меня не нова. Вопрос в том, почему Чумаковыми стали именовать целый род, вроде как ничем не связанный ни югом России и Малороссией, ни с солепромыслами? До 1880 годов фамилии не применялись. Родоначальники на тот момент именовались путем создания фамилии из отчества. Последний, кто еще был не Чумаков - Иван Федоров (сын Федора Васильева). Записи в метрических книгах о рождении его детей тоже не содержат фамилии Чумаковы. Однако начиная с 1880 годов все его потомки, а также потомки других детей Федора Васильева в записях в метриках о браке и смерти записаны как Чумаковы. Да и сам Федор Васильев в записи о смерти наименован как Федор Васильевич Чумаков. Видимо до 1880 годов Чумаками именовали родоночальников по профессии и виду деятельности. А когда в обиход вошли фамилии, то и мудровствовать не стали, обозвали всех согласно роду деятельности: родоначальнков - Чумаками, а их потомков - Чумаковыми. Но вот почему Чумаки, откуда? Еще раз повторю - это не юг России, и даже не Саратов или верховье Камы, где были солепромыслы. Это нижния Кама и Вятка. Елабужский уезд Вятской губернии.
--- Из кряшен (старокрещеных татар православных) Елабужского уезда Вятской губернии
Тоже крайне маловероятно. Не было в роду кабачников. все они были из крестьян, отслуживших в армии. И до Малороссии им дальше чем до Китая.
Мне кажется наиболее вероятным все-таки вариант с государевой службой в качестве почтовых извозчиков. Так как стоят деревни на екатеренинском почтовом Вятско-уфимском тракте, деревни эти все были служивыми да ясачными, жители их все были из служивых, по окончанию службы становились государевыми крестьянами, оставаясь таким образом государственными людьми в государевом услужении. В связи с чем могли с большой долей вероятности привлекаться в качестве извозчиков в рамках деятельности государственной почтовой службы. Ну а слово ЧУМАК в тюркском языке как раз и и имело одно из значений как "ИЗВОЗЧИК". А народ то кряшен - т.е. из тюркоязычных бщих предков с поволжскими татарами, отличались от которых тем, что из язычества перешли сразу в православие, никогда не быв в мусульманстве. Причем, православие народ кряшен принял еще до того, как татар-мусульман насильно в православие переводить начали. От того и именуются в метриках как татары старокрещеные православные, в то время как бывшие татары-мусульмане, обращенные в православную веру, в метриках именуются как новокрещеные.
--- Из кряшен (старокрещеных татар православных) Елабужского уезда Вятской губернии
Не было в роду кабачников. все они были из крестьян, отслуживших в армии
[/q]
Вы уверены, что фамилия произошла во временной промежуток известный Вам? Мне вот генетические совпаденцы пишут сплошь родом из Западной Украины, а я там вообще родственников не наблюдал...
Вопрос в том, почему Чумаковыми стали именовать целый род, вроде как ничем не связанный ни югом России и Малороссией, ни с солепромыслами?
[/q]
Этот вопрос уже не к нам. Это как бы социолингвистический вопрос - почему (по каким признакам) деревенский социум давал то или иное прозвище жителю своей деревни, соседу и т.д. Format477 написал:
[q]
Однако начиная с 1880 годов все его потомки, а также потомки других детей Федора Васильева в записях в метриках о браке и смерти записаны как Чумаковы
[/q]
Тем более в дореформенной России, когда люди уходили из деревень на сезон на всякие промыслы. И территория, на которой проживал тот или иной человек в данном случае не имеет значения.
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b