Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с украинского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 ... 14 15 16 17 18 19 Вперед →
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3526
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3337
Документ выдан в Австрийской империии, в Королевстве Галычына.
Церьковь: Преоражения Господнего.
---



Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1248
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1068

mbmsv написал:
[q]

Спасибо всем огромное! А что такое парохия?
[/q]


Парохия = парафия = церковный приход. Парох - приходской священник.
---
Gutta cavat lapidem
Glavtata

Glavtata

Ставрополь
Сообщений: 768
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 624
Помогите пожалуйста в переводе:
в с Миронівка є вул.Зарічна,на які живуть мої батьки і виросла я. вона знаходиться біля кладки,що веде на Петрошівку. на нашій вулиці родилося і плідно працювали видатні і працьовити люди села, які плідно працювали не лише в селі але й по всій Україні. ми вшановували нашу вулицю і кожного її мешканця, про кожного згадали......а святкували в цій хаті, тому що ця бабка все життя вишивала рушники,килими, сорочки при свічці і має велику шану, при цьому ростила дітей.

Вот, что мне перевел онлайн-переводчик:

в с Мироновка является ул.шевченко,на которые живут мои родители и выросла я. она находится возле кладки,что ведет на Петрошівку. на нашей улице родилось и плодотворно работали выдающиеся и працьовити люди села, которые плодотворно работали не только в селе, но и по всей Украине. мы чествовали нашу улицу и каждого ее жителя, о каждом вспомнили......а праздновали в этом доме, потому что эта бабка всю жизнь вышивала полотенца,ковры, рубашки при свече и имеет большой почет, при этом растила детей.

Я подчеркнула, что не могу перевести.

А также пожалуйста фразы из статьи, которые никак не могу сообразить как это литературно оформить sad.gif

"Як поїхали загарбники, старий Дорош погорював з жінкою,друзями, поробив кам"яні хрести, "

..відправив він їх ще далі в ліс, бо татари і ляхи шарпали місцевість.

Заранее благодарю за помощь.
---
Ищу:Верховцевых(ст.Суворовская),Главацких(с.Мироновка,Ямпольский р-н, Винниц. обл),Мысливцевых(Ворнеж. губ, Ставроп. кр),Александровых(г.Кизляр; Ставроп. кр),Морозовых(Ряз. губ, с. Н-Белоомут; г.Ставрополь), Фисечко (ст.Калниболотская, Красн.кр),Волобуевы
Yulita
На перекрестке трех веков

Yulita

Киев
Сообщений: 3413
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1783
Как-то оно и на украинском звучит корявенько dntknw.gif
Перевод выглядит приблизительно так:
В селе Мироновка есть улица Заречная, где живут мои родители и выросла я. Она находится возле кладки (мощеной дороги?), что ведет на Петрашовку. На нашей улице родились и плодотворно работали выдающиеся и работящие люди села, которые плодотворно работали не только в селе, но и по всей Украине. Мы чествовали (почтили) нашу улицу и каждого ее жителя, о каждом вспомнили... а праздновали в этом доме, потому что эта бабушка всю жизнь вышивала полотенца, ковры, рубашки при свечке и в очень большом почете, при этом растила детей.


Glavtata написал:
[q]
"Як поїхали загарбники, старий Дорош погорював з жінкою,друзями, поробив кам"яні хрести, "
[/q]

Как уехали захватчики, старый Дорош погоревал за женой, друзьями, сделал каменные кресты


Glavtata написал:
[q]
..відправив він їх ще далі в ліс, бо татари і ляхи шарпали місцевість.
[/q]

...отправил он их еще дальше в лес, потому как татары и поляки шастали по округе
---
Юлия, Киев
Бляхер, Бурштейн, Гречаные, Дзюман, Замула, Иващенко, Ка(в)уровы, Каменецкие, Лабыш, Сорочан
Мой дневник
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3526
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3337

Glavtata написал:
[q]
в с Миронівка є вул.Зарічна
[/q]

В селе Мыронивка есть ул. Зарична (Заречная)....
В Всероссийской империи и при СССР данное село, в имперской и советской документации именовали на российский лад - "Мироновка" (Міроновка).

Glavtata написал:
[q]
біля кладки,що
[/q]

возле мосточка, что ведет....
кладка, это когда через ручей (ручеек) переброшено несколько досок, или бревен.

Glavtata написал:
[q]
плідно працювали видатні і працьовити люди села
[/q]

плодотворно работали выдающиеся и работящие люди села.

Glavtata написал:
[q]
"Як поїхали загарбники, старий Дорош погорював з жінкою,друзями, поробив кам"яні хрести, "

..відправив він їх ще далі в ліс, бо татари і ляхи шарпали місцевість.
[/q]

"Когда уехали оккупанты, пожилой Дорош не продолжительно скорбил вместе с женой и друзьями, изготовил каменные кресты...."
"..отправил он их еще дальше в лес, потому-что татары и ляхи опустошали данную местность.."
---



Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3526
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3337

Glavtata написал:
[q]
шарпали
[/q]

буквально - всюду где только только появлялись, то там устраивали грабеж. (разворовывали) blink.gif
---



АЛЕКСАНДР 84

АЛЕКСАНДР 84

Омск-Москва
Сообщений: 312
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 666
Скажите пожалуйста как может выглядеть перевод слова ЗОРКА с украинского или его значение. Например: с белорусского это звучит как "звезда". Слово встречается как имя на балканах или фамилия на Украине.
Владимир Федоров
Почетный учаcтник

Киев
Сообщений: 441
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 498
В моем укр-русс. словаре нет слова "зорка". А русское слово "звезда" по укр. "зоря".
---
http://ukrfamily.com.ua/
Rodoslov-UA
Родослов

Rodoslov-UA

Киев
Сообщений: 260
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 423
C украинского и на украинский отлично переводит гугл.переводчик.
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6021
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2934
АЛЕКСАНДР 84
Вот здесь я выделил слово "зорка"

Прикрепленный файл: 0278.png
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 ... 14 15 16 17 18 19 Вперед →
Вверх ⇈