Немецкие фамилии
Значение и первое упоминание
Мурзилка Сообщений: 3293 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1152 | Наверх ##
18 ноября 2009 17:41 А вот что я нашла, товарищи.. Hohel в переводе с немецкого - "песнь" ( Das Schicksal setzt den Hohel - Судьба в песне). Хохелями называют еще и австрийские альпийские песни ( стиль такой, наверное слышали), и стихи Библии. | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11419 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7346 | Наверх ##
18 ноября 2009 17:46 --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7116 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4339
| Наверх ##
18 ноября 2009 18:40 18 ноября 2009 18:41 НиточкаНиточка написал: [q] Hohel в переводе с немецкого - "песнь" ... и стихи Библии. [/q]
Это очень интересно! Мне не удалось найти этого слова ни в Дудене, ни в Википедии, укажите, пожалуйста, источник Ваших данных. В Библии-то (собственно, в Псалтири), насколько я знаю, фигурирует Hohelied ("Песнь песней", буквально "высокая песнь") --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Мурзилка Сообщений: 3293 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1152 | Наверх ##
18 ноября 2009 18:48 kbg_dneprkbg_dnepr написал: [q] Мне не удалось найти этого слова ни в Дудене, ни в Википедии, укажите, пожалуйста, источник Ваших данных.[/q]
Обычный гугловский переводчик. Вводится слово, выбираете язык и нажимаете поиск "Найти и показать". Слева - ссылки с переводами, которые найдены в сети, а справа - оригиналы текстов, которые найдены при переводе. | | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7116 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4339
| Наверх ##
18 ноября 2009 20:56 НиточкаНиточка написал: [q] Обычный гугловский переводчик. Вводится слово, выбираете язык и нажимаете поиск "Найти и показать". Слева - ссылки с переводами, которые найдены в сети, а справа - оригиналы текстов, которые найдены при переводе[/q]
Моя гипотеза - Гугль перевел Вам кусок слова Hohelied = Hohe + Lied = высокая песнь (L относится к слову песня, а НЕ к слову Hohe - варианту hoch). Я бы не стала основывать гипотезы на данных автоматических переводчиков, по моему опыту они еще часто ошибаются (думать пока, к счастью для меня как переводчика, не умеют). --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Мурзилка Сообщений: 3293 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1152 | Наверх ##
18 ноября 2009 21:14 kbg_dnepr написал: [q] Моя гипотеза - Гугль перевел Вам кусок слова [/q]
Ну, извините)) я же умею читать по-немецки и подлинные тексты, которые приведены в поиске)). | | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7116 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4339
| Наверх ##
18 ноября 2009 21:29 18 ноября 2009 21:56 TinoTino написал: [q] значение фамилии Хохель[/q]
Станислав прав, и немцы (http://www.onomastik.com/forum/viewtopic.php?t=8756) связывают эту фамилию со словом hoch, но в ср.-в.-нем. языке оно имело и другие значения - большой, сильный, громкий, гордый, благородный - т.е. предок, возможно, был именно таким или жил в некоем высокорасположенном месте. ИЛИправа igolka97! фамилия может происходить от чешск. hoch= мальчик, парень. Или от имен собственных Hostislav (host= гость), Hortislav, Horak. Или от ю.-богемского Hoche = Johannes. Вот такая неоднозначная фамилия... --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Мурзилка Сообщений: 3293 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1152 | Наверх ##
18 ноября 2009 21:37 18 ноября 2009 21:41 Hohöl )) тоже вариант)) Так по-немецки пишется фамилия Гоголь)) Это я к тому, что фамилии могут трансформироваться невероятное количество и в невероятные формы). У меня тоже фамилия имеет множество написаний и по всем написаниям дает результат наличия такой формы в неславянских странах. | | |
| StasPrib Новичок
Сообщений: 3 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
20 ноября 2009 19:16Людиии!!! Подскажите пожалуйсто что может значить фамилия ПРИБ. Мой отец немец. Дед жил в Крыму до войны  Это все что я знаю, но мне дико интересно узнать у кого какие мысли на этот счет??? | | |
igolka97 Сообщений: 1403 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 782 | Наверх ##
20 ноября 2009 23:23 StasPrib
Сдается мне опять, что фамилия чешская, по крайней мере на исконно немецкую она не похожа --- Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы) | | |
|