Немецкие фамилии
Значение и первое упоминание
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
2 июля 2009 13:11 kbg_dnepr написал: [q] немцы "-манн" в еврейских фамилиях связывают с именем Иммануил. [/q]
Имануилом, вообще то, называют Христа, как немцы связывают И ммануил с -манн в фамилиях? Они не читают Евангелие? Да и к тому же, -манн в фамилиях это, вероятно, из идиш, а идиш относится к германской группе языков. А что, -манн в немецких фамилиях не встречается? Даже в еврейских фамилиях-аббревиатурах я не встретил такого сокращения. Расскажите об этом подробнее, пожалуйста. | | |
ivan-lacanovskij Новичок
Сообщений: 13 На сайте с 2009 г. Рейтинг: -1 | Наверх ##
2 июля 2009 14:14 Здравствуйте. Только зарегистрировался на данном форуме. Все очень нравиться. Прошу помощи в расшифровке моей фамилии - Лацановский. Я сделал фамильный диплом на данную фамилию и хочу сверить данные. Оформление просто безумное и очень красивое. Текст тоже подкреплен библиографией. Если кому интересно могу поделиться адресом: http://rodovod.com.ua/Надеюсь понравиться. Я дарил своему отцу, он был в восторге. А вот наполнение диплома заставило меня задуматься и углубиться в историю своей фамилии и рода. Теперь хочу начать свое генеалогическое исследование. | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7153 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4322
| Наверх ##
3 июля 2009 10:28 Stan_is_loveStan_is_love написал: [q] Расскажите об этом подробнее, пожалуйста.[/q]
Ничего подробнее я об этом рассказать не могу, для меня это было неожиданно (потому и написала). Информация отсюда: http://www.onomastik.com/forum/about8455.html, спрашивать надо там. Но меня это не шибко волнует, поэтому лично я в этом направлении дальше копать не собираюсь... --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
vlabuch Новичок
Россия Москва, Украина Харьков Сообщений: 8 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
3 июля 2009 14:54фамилия бухштаб Не подскажете? Исторические корни фамилии. Моя фамилия - Бухштаб По-немецки два варианта написания: BUCHSTAB BUCHSCHTAB (то, что в современном языке это "буква") я понимаю! А глубже? У М. Твена я встречал "береза". Где-то, не помню, что-то связанное с буком. --- Dkflbvbh <e[inf, | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7153 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4322
| Наверх ##
3 июля 2009 15:24 5 июля 2009 13:00 vlabuchvlabuch написал: [q] По-немецки два варианта написания: BUCHSTAB BUCHSCHTAB [/q]
По-немецки только один вариант написания - BUCHSTAB(e). Слово состоит из двух частей: BUCH "бук" и STAB "палочка": буковые палочки с рунами (немецкий вариант берестяных грамот). --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
mamuha66 Новичок
Москва Сообщений: 1 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
6 июля 2009 2:20 Здравствуйте! пожалуйста, напишите что - нибудь о фамилиях :Герман(н), Бек(к)ер, Ма(й)ер. Все они выходцы из саратовских немецких колоний Зарание спасибо. --- Ищу предков по фамилии : Герман(Herman(n)/ Герстнер(H(G)erstner) из немцев поволжья и Крючковы из Красногорского о-на Московской области. | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7153 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4322
| Наверх ##
6 июля 2009 16:36 mamuha66mamuha66 написал: [q] напишите что - нибудь о фамилиях :Герман(н), Бек(к)ер, Ма(й)ер. Все они выходцы из саратовских немецких колоний [/q] Hermann = нем. имя Герман (от двн. heri = Heer "войско" и man = Mann "человек, муж" , т.е. воин - http://de.wiktionary.org/wiki/..._Vorname). Bäcker = пекарь Meier (Maier, Meyer) первоначально "управляющий имением", позднее "арендатор самого большого двора" - срвн. meier, двн. maior от позднелат. maior domus "распорядитель королевского дома, старший в доме, мажордом" (http://de.wiktionary.org/wiki/Meier) --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Dmitry Ch Канада Сообщений: 122 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 13
| Наверх ##
6 июля 2009 17:58 Geo Z написал: [q] Dmitry Ch написал:[q] какая разница между прусским и немецким языком[/q] Скажем так, довольно большая. Прусский язык, который уже к XVII веку вымер, является балтским языком и родственен литовскому и латвийскому. Но потомки пруссов к началу XVIII века перешли на немецкий язык (иногда сохраняя некоторые элементы прусского субстрата в лексике). К примеру слово burtai в литовском означает: колдовство, волшебство, жребий, а burtininkas - колдун, волшебник. Что-то скожее и в латвийском. [/q] Geo Z, большое спасибо за ответ. Действительно, фамилию Буртман можно прочитать как имя данное человеку за его способность толковать знаки или разгадывать сны, " Burt" толкователь, " man" человек. --- Поиск по фамилиям: Чижевский, Чижов, Буртман, Сигал (Шагал), Виценко, Литвиненко, Литвин, Жилин, Бородин, Михайленко, Милюков, Пинигин, Эйхман (Эйхтман), Штейнберг | | |
Dmitry Ch Канада Сообщений: 122 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 13
| Наверх ##
6 июля 2009 18:02 kbg_dnepr написал: [q] Dmitry Ch написал:[q] какая разница между прусским и немецким языком?[/q] Вы можете почитать о прусах и прусском языке в Википедии.Еще интересный момент: те же немцы "-манн" в еврейских фамилиях связывают с именем Иммануил. [/q] kbg_dnepr Спасибо, почитаю --- Поиск по фамилиям: Чижевский, Чижов, Буртман, Сигал (Шагал), Виценко, Литвиненко, Литвин, Жилин, Бородин, Михайленко, Милюков, Пинигин, Эйхман (Эйхтман), Штейнберг | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7153 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4322
| Наверх ##
7 июля 2009 19:27 7 июля 2009 19:29 natali+++natali+++ написал: [q] что в переводе с немецкого на русский обозначает AUTS и AUTZ?[/q]
Распространение в Германии: AUTZ - ок. 85 чел. (32 зарегистр. тел.), большинство в округе Рейн-Неккар (Rhein-Neckar, http://www.verwandt.de/karten/absolut/autz.html), AUTS - ок. 88 чел. (33 зарегистр. тел.), большинство в Аурихе (Aurich). Интересно, что это совершенно разные районы Германии - можно предположить, что и фамилии разные. Причем в в округе Рейн-Неккар (это район вокруг города Гейдельберга) распространена как раз фамилия AUTZ, в то время как AUTS встречается на севере Германии. Комментарии немцев (http://www.onomastik.com/forum/about8461.html): Примеры: Autz 1611 Sankt Emmeran Katholisch, Mainz, Rheinhessen, Hessen. Auts: очень много из Голландии, напр., 1611 Grootegast, Groningen, Netherlands und 1777 Pilsum, Hannover, Preussen. С толкованиями туго: либо от Autze/Weitz(e): венд.= wejza, woiza= овца. Венды - самоназвание сорбов (славянский народ, живущий на терр. Германии), т.е. имя происходит от славянского "овца"! Либо от Autze, Autze(n) - Outzen, Otzen: ннем.-фризск. = Ottensen (сын Отто): Laurens Otsen, 1586 Flensburg. (имя образовано от двн. . òt, англосакс. òd = владение. НО это скорее про AUTS (поскольку речь идет о нижненем. и фризском диалектах) - это уже мой комментарий к нем. комментарию. Географическое название AUTZ существует (существовало) на юге Латвии (Alt-Autz 30 km sw Doblen oder Groß-Autz 26 km sw Doblen), лат. название Auce. Есть еще и ссылка на XIII с не понятными мне французско-чешскими географическими (?) названиями. Вывод: фамилия непростая, все вышеприведенные толкования, на мой взгляд, не очень убедительны, надо исследовать родословную, а значение искать тогда, когда будет лучше понятно, чего, собственно, толкуем. Сорри --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
|