Украинские и казацкие фамилии
severinn Сообщений: 7232 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
8 сентября 2009 20:46 Stan_is_love Ганна - это все же Анна. Точно. | | |
dottir Начинающий
Ст. Петергоф Сообщений: 45 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
8 сентября 2009 20:52 Большое всем спасибо за интересные посты Вероятно, это все же местные особенности какие-то. Тем более, что Stan_is_love тоже о таком отождествлении слышал. Конечно, Ганна и Галина - не одно и то же имя, но видимо Галька все-же может быть специфической уменьшительно-ласкательной формой от Ганны. Мама говорит - Галин в нашем селе отродясь не было, вот тетка эта, которая в город уехала, одна такая. Никак еще не могу разобраться со странным прозвищем - Бубари (Бубори?), которое, помимо фамилии Пятикоп, носили родственники по материнской линии в селе. То есть, когда обобщительно говорили о всей их семье, говорили не "Пятикопы", а "Бубари". Может ли это быть фамилией? Например, от какого-нибудь предка? | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3237 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3340 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:15 8 сентября 2009 21:18 Такие прозвища (придомки) появились когда разросталась фамилия и люди с одной и тойже фамилией жили в одном селе, к тому же в обеих семьях могли быть дети с одинаковыми именами и отчествами. Что бы не путать таких родственников, им односельчане давали подобного рода прозвища, в каждом конкретном случае. Производным могло служить что угодно: особенности телосложения, или речи, одежды, способа жизни, или девичья фамилия матери/бабушки и т. д. ---
| | |
dottir Начинающий
Ст. Петергоф Сообщений: 45 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:17 Strzelbicki, спасибо! | | |
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1169 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:22 Tino Задля цікавості - де в Україні зустрічається форма імені Ялена? --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
8 сентября 2009 21:31 dottir написал: [q] Никак еще не могу разобраться со странным прозвищем - Бубари (Бубори?), [/q]
А в какой местности прозвище, где в нем ударение? Я знаю рыбу бубЫрь (Днепропетровск). --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:40 Balymba написал: [q] Tino Задля цікавості - де в Україні зустрічається форма імені Ялена? [/q]
На жаль, зараз вже не стрічається така форма, але в 60-70 роки я ще застав живу бабусю в Київській області, яку звали баба Ялена, в паспорті вона була звичайно записана Оленою --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3237 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3340 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:42 dottir и ещё один важный момент упустил, такого плана придомок могли дать от названия кутка села. Практически все украинские (старые) села были сильно разбросаными и люди жили по-сути на собственных хуторах, это большевики всех согнали в стройные улицы. Каждый такой куток - хуторок - урочище имел собственное название. ---
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:43 dottir написал: [q] Большое всем спасибо за интересные посты Вероятно, это все же местные особенности какие-то. Тем более, что Stan_is_love тоже о таком отождествлении слышал. Конечно, Ганна и Галина - не одно и то же имя, но видимо Галька все-же может быть специфической уменьшительно-ласкательной формой от Ганны. Мама говорит - Галин в нашем селе отродясь не было, вот тетка эта, которая в город уехала, одна такая.
Никак еще не могу разобраться со странным прозвищем - Бубари (Бубори?), которое, помимо фамилии Пятикоп, носили родственники по материнской линии в селе. То есть, когда обобщительно говорили о всей их семье, говорили не "Пятикопы", а "Бубари". Может ли это быть фамилией? Например, от какого-нибудь предка? [/q]
"Бубар" или "Бобыр" - рыба по имени йорж, Acerina cernua --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Мурзилка Сообщений: 3304 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1137 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:57 Галина — Ганна — Галя Читачі запитують: чи правильно Ганну називати Галею?
Галина і Ганна з походження різні імена. Перше прийшло до нас із давньогрецької мови, де означало “спокій, ясність, безтурботність”, друге — переклад гебрайського (староєврейського) імені Channa, що мало значення “благодать, ласка, дарунок”. Поетеса Анна Ахматова називала його “найсолодшим для губ людських і слуху”. Це наймення офіційні, тобто такі, що фіксуються в документах. Але в усному мовленні вживають пестливі форми: від
Галина — Галинка, Галка, Галя; від Ганна — Ганнуся, Ганя, Галя. Таким чином, Галя — розмовна форма, утворена і від імені Галина, і від імені Ганна. Уроки державно мови))))) | | |
|