Украинские и казацкие фамилии
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1339 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
8 сентября 2009 18:42 Для общего понимания скажу что на Западной Украине оффициально имя ГАННА появилось только в послевоенное время. Обычно и до сих пор всех называют Анна, но вот уменьшительные формы имени ГАНЯ, ГАНУСЯ, ГАНЬКА были всегда. ( за исключением КАРПАТ) здесь уменьшителшьное имя звучит АННЫЧКА. --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
lSadovina Йошкар-Ола Сообщений: 273 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 98 | Наверх ##
8 сентября 2009 19:41 8 сентября 2009 22:06 Ниточка Позвольте присоединиться к вашей беседе. И в исповедальной ведомости, и в ревизской сказке моя бабушка - Анна Побережная. На фото,которое она подписала своей сестре в 1915 г. написано - "от Анюты". Ганной никогда и никто ее не называл. --- Заблоцкие (Волынь, г.Киев) ,Побережные(.Житомирская обл. г.Киев), Романовские,Лотоцкие,Войтенко (Немиров,Брацлав,Тульчин,Винница) Голубовские (Хмельник)
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
8 сентября 2009 19:49 lSadovina написал: [q] Ниточка Позвольте присоединиться к вашей беседе. И в исповедальной ведомости, и в ревизской сказке моя бабушка - и Анна Побережная. На фото,которое она подписала своей сестре в 1915 г. написано - "от Анюты". Ганной никогда и никто ее не называл. [/q]
А Вы хотели, чтобы в официальных бумагах Российской Империи Вашу бабушку Ганной записали? Анна - норма русского языка, Ганна - норма украинского языка. К примеру одно и тоже имя Елена, в польском звучит как Гелена, в украинском Олена или Ялена, а в английском как Хелен. И примереов масса!!! О чём мы дискутируем? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
8 сентября 2009 19:51 Balymba написал: [q] Для общего понимания скажу что на Западной Украине оффициально имя ГАННА появилось только в послевоенное время. Обычно и до сих пор всех называют Анна, но вот уменьшительные формы имени ГАНЯ, ГАНУСЯ, ГАНЬКА были всегда. ( за исключением КАРПАТ) здесь уменьшителшьное имя звучит АННЫЧКА. [/q]
Согласен! Так оно и есть!!! Те же огурцы в лит.норме звучат как огиркы, в Киевской области их называют гиркамы, а в Житомирской гуркамы --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
severinn Сообщений: 7229 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
8 сентября 2009 20:46 Stan_is_love Ганна - это все же Анна. Точно. | | |
dottir Начинающий
Ст. Петергоф Сообщений: 45 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
8 сентября 2009 20:52 Большое всем спасибо за интересные посты Вероятно, это все же местные особенности какие-то. Тем более, что Stan_is_love тоже о таком отождествлении слышал. Конечно, Ганна и Галина - не одно и то же имя, но видимо Галька все-же может быть специфической уменьшительно-ласкательной формой от Ганны. Мама говорит - Галин в нашем селе отродясь не было, вот тетка эта, которая в город уехала, одна такая. Никак еще не могу разобраться со странным прозвищем - Бубари (Бубори?), которое, помимо фамилии Пятикоп, носили родственники по материнской линии в селе. То есть, когда обобщительно говорили о всей их семье, говорили не "Пятикопы", а "Бубари". Может ли это быть фамилией? Например, от какого-нибудь предка? | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3312 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3340 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:15 8 сентября 2009 21:18 Такие прозвища (придомки) появились когда разросталась фамилия и люди с одной и тойже фамилией жили в одном селе, к тому же в обеих семьях могли быть дети с одинаковыми именами и отчествами. Что бы не путать таких родственников, им односельчане давали подобного рода прозвища, в каждом конкретном случае. Производным могло служить что угодно: особенности телосложения, или речи, одежды, способа жизни, или девичья фамилия матери/бабушки и т. д. ---
| | |
dottir Начинающий
Ст. Петергоф Сообщений: 45 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:17 Strzelbicki, спасибо! | | |
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1339 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
8 сентября 2009 21:22 Tino Задля цікавості - де в Україні зустрічається форма імені Ялена? --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7153 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4322
| Наверх ##
8 сентября 2009 21:31 dottir написал: [q] Никак еще не могу разобраться со странным прозвищем - Бубари (Бубори?), [/q]
А в какой местности прозвище, где в нем ударение? Я знаю рыбу бубЫрь (Днепропетровск). --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
|