Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Редкие фамилии

Родственники ли их носители?

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 90 91 92 93 94 * 95 96 97 98 ... 207 208 209 210 211 212 Вперед →
Модератор: valcha
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24856
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20493
severinn

- Olivier d'Athos de la Fe're (около 1595- 1661) - все равно произносим как - Э
Но я не против , конечно, же в России все эти звуки искажались и превращались в ч........что!
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2415

valcha написал:
[q]
severinn

- Olivier d'Athos de la Fe're (около 1595- 1661) - все равно произносим как - Э
Но я не против , конечно, же в России все эти звуки искажались и превращались в ч........что!
[/q]

Мог быть и потомок какого-нибудь французского пленного, учителя, слуги, гувернантки
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24856
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20493
Ох, помогите, сейчас просмотрела белорусские темы никого из беларусов не вижу на форуме!
Слово надо перевести
непераканауча ( у с запятой над ним)
искала в белорусско-русском! Ничего не выдает!
А продиктовали мне его по телефону, с просьбой найти значение.
А потом Stan_is_love как модератор темы удалит этот пост. ОК?


Комментарий модератора:
С Вашего разрешения я сообщение удалять не буду, вопрос интересный и нашел отклик участников форума.

---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Нет такового

Нет такового

Сообщений: 198
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 259
valcha, я думаю, что это слово можно перевести как неубедительно.
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24856
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20493
Victor Belous
Спасибо, а неперека - первая часть значит что-то?
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7129
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4323
valcha
Валерия, так это же то же самое, что украинское непереконливий. Переконати - убедить.
Может, связано (через польский?) с немецким überzeugen и кон- - это что-то про свидетеля (идея с потолка)??
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Нет такового

Нет такового

Сообщений: 198
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 259
valcha, непераканауча--созвучно с украинским-- не переконливо (нє пэрэконлыво)--неубедительно.
А неперека, видимо где-то близко к не перечить,
Пишу свои домыслы исключительно в целях естественной срочности Вашего вопроса, но никак не в абсолютном знании сих слов.
Если очень надо и никого пока нет, пишите в личку ( только чуть больше контекста) я попробую сообразить.

П.С. фразу: а неперека - первая часть значит что-то? ,честно говоря и по- русски не осилил a_003.gif
severinn

Сообщений: 7235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2415

Victor Belous написал:
[q]
valcha, непераканауча--созвучно с украинским-- не переконливо (нє пэрэконлыво)--неубедительно.
А неперека, видимо где-то близко к не перечить,
Пишу свои домыслы исключительно в целях естественной срочности Вашего вопроса, но никак не в абсолютном знании сих слов.
Если очень надо и никого пока нет, пишите в личку ( только чуть больше контекста) я попробую сообразить.

П.С. фразу: а неперека - первая часть значит что-то? ,честно говоря и по- русски не осилил
[/q]

Что-то близкое к "Егор-наперекор" ?
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24856
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20493
kbg_dneprVictor Belousseverinn

Спасибо, все ясно!
Это в статье оппонента и мы ( с моим телефонным корреспондентом) решили, что это что-то уж больно научноругательное!
А так вполне, все бывает! Бывает и неубедительно. Странно, что слова не нашлось в он-лайн словаре!
Можно убирать посты.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3941

Валерия,
самый быстрый путь - Гугл-переводчик. Он довольно неплохо справляется с переводом беларусских слов. В словарях искать долго и муторно. А там ввел слово и готово 101.gif
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 90 91 92 93 94 * 95 96 97 98 ... 207 208 209 210 211 212 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈