ФАМИЛИИ
Происхождение и значение фамилий
IodkoPoland Nobility  Латвия, Рига Сообщений: 507 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 40 | Наверх ##
16 марта 2004 1:16 Gennady Т.е. человек сам в праве выбирать себе фамилию? Значит если я захочу быть Ёдко, сын мой захочет быть Иудка, а внук вообще Иуда - это в порядке вещей? А как же завещание, наследство, сохранение рода? Я к чему затеял эту тему? У меня получилось, что у деда в паспорте латинскими буквами фамилия написана как Iodko (Латвия) и читается как Иодко, у меня и что тоже вроде правильно Jodko, но читается уже как Ёдко. Получается дед русский, а я белорусс или как это всё расшифровать? --- Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие | | |
Demesha Latvija, Jurmala Сообщений: 600 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 131 | Наверх ##
16 марта 2004 2:35 Iodko А может имеет смысл обратиться в ЗАГС на предмет восстановления истинной фамилии? И с бумагами в руках продемонстрировать, что у деда была такая-то фамилия и я поэтому хочу поменять свою искаженную фамилию с неправльного написания/звучания на верное, которое было у деда? Времени это займет месяц-полтора, но истинна восторжествует  А потом зафиксировать изменённую фамилию во всяких заведениях (банк, поликлинника и т.п.) не торопясь, по мере столкновения с этими организациями - это происходит легко и без проблем: демонстрируешь решение кабинета министров о разрешении на перемену фамилии и автоматом её везде исправляют, без никаких требований дополнительных справок ПС Сама меняла фамилию себе и ребёнку - никаких проблем это не составило... --- Латвия, Юрмала Ищу родню Добровольские, Дмитриевы, Захаровы, Сиберины, Соловьевы, Гусевы, Голубевы, Гришины, Лаврищевы, Крутовы, Васильевы, Дундуковы - Москва, Питер, Псковская, Тверская, Ярославская обл. Деделис ( с вариантами) тоже ищу - | | |
OlafЧесть имею!  Волгоград Сообщений: 487 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 126 | Наверх ##
16 марта 2004 8:38 Iodko, верно. Тем более, что Вы сами для себя уже решили, как будет правильно, ведь так? | | |
NVL Москва Сообщений: 252 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
16 марта 2004 9:36 То, что носитель фамилии - ее хозяин и вправе сам решать спорные вопросы ее написания и произношения (ударение), - это принцип железный. Но не стоит принимать поспешных решений. Так, например, с буквой Ё в русском языке надо быть очень осторожным, поскольку на письме ее допускается заменять на Е. Сами понимаете, что получится. Масса русских фамилий от этого пострадала. А белорусская орфография очень своеобразна. Написание блорусских слов в русском и наоборот - вообще-то вопрос технический, но иногда воспринимается как сверхважный (Белорусь/Беларусь), и дело до серьезных обид доходит. --- Николай (Лопатины, Кривцовы, Эртели, Чебышёвы, Бокарёвы, Горловы, Врангели) | | |
IodkoPoland Nobility  Латвия, Рига Сообщений: 507 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 40 | Наверх ##
16 марта 2004 11:02 Demesha Olaf Для себя то я решил, но меня интересует как она пишется и произносится на самом деле. Мне это нужно для востоновления своих предков.
--- Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие | | |
IodkoPoland Nobility  Латвия, Рига Сообщений: 507 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 40 | Наверх ##
16 марта 2004 11:03 NVL Что бы Вы могли посоветовать? --- Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие | | |
Gennady Кладоискатель по совместительству
Уже Москва, но хочется в Киев! Сообщений: 376 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 66 | Наверх ##
16 марта 2004 11:40 Iodko Фамилия читается так, как она написана. Если хотите установить истину, нужно идти вниз и устанавливать первоначальное написание. А уж потом хоатайствовать об изменении и доказывать историческими документами. Что касается зарубежных носителей фамилии, тут ничего не поделаешь. Это право тех людей на то или иное написание. Мой отец, например, всю жизнь прошел с фамилией Свередовский, просто из-за того, что при поступлении в военное училище, писарь ошибся двумя буквами, а исправлять почему-то никто не захотел. И только после увольнения в запас он вернул себе правильное написание Свиридовский, так как был записан его отец, дед и прадед. Хотя и у них встречались варианты в написании. Если для вас важно иметь фамилию в том виде, как она была первоначально записана, ищите первоисточник. Только потом придется доказывать, почему ваши умершие предки на самом деле должны были иметь другую фамилию. А это, мне кажется, будет сделать сложнее, чем изменить фамилию себе. | | |
Gennady Кладоискатель по совместительству
Уже Москва, но хочется в Киев! Сообщений: 376 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 66 | Наверх ##
16 марта 2004 11:50 Раньше была очень большая путаница при транслитерации фамилий в загран. паспорта. Эта тема на форуме уже когда-то обсуждалась. При иммиграции человек получал там паспорт с тем написанием фамилии, которое у него стояло в советском (российском) паспорте. Получая в очередной раз загран. паспорт, я поинтересовался, а почему моя фамилия каждый раз (у меня было уже 7 паспортов) пишется по-разному. Сказали, что сейчас в целях упорядочения, создана база данных в которой есть только один вариант написания каждой конкретной фамилии. А если я хочу, чтобы моя фамилия была транслитерирована так, как она писалась у моих иностранных предков, нужно было предупредить паспортиста заранее. Вот так..... | | |
NVL Москва Сообщений: 252 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
16 марта 2004 12:08 Iodko Прежде чем советовать, надо было бы поглубже изучить вопрос. Но некоторые соображения высказать можно. Есть примеры. Известный археолог Александр Александрович Иессен был по происхождению прибалтийским немцем. Немецкое написание фамилии - Jessen. Но этот случай отличается от Вашего тем, что после "И" идет буква "е", которая несет в себе звук "йот" (j). Поэтому прочитать все равно можно только [Иjэссэн]. В Вашей фамилии при написании "Иодко" звук [j] теряется. Вы могли бы, однако, остановиться на написании "Иодко" и разъяснять при необходимости, как Вы считаете нужным фамилию произносить. У меня есть знакомый в Белоруссии по фамилии "Иов". Многие белорусы произносят ее [Йов]. Если же для Вас основное написание латинскими буквами, то вариант Jodko, кажется, вполне хорош. При русской транслитерации можно получить Йодко, но смотрится как-то необычно, оригинально. А были ли прецеденты такого написания? Так что для русского языка идеального варианта пока не вижу. Наиболее универсален, при всех недостатках, вариант Иодко. --- Николай (Лопатины, Кривцовы, Эртели, Чебышёвы, Бокарёвы, Горловы, Врангели) | | |
IodkoPoland Nobility  Латвия, Рига Сообщений: 507 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 40 | Наверх ##
16 марта 2004 12:20 NVL Вариант в латинскими буквами действительно хорош. Хотя по английски можно было писать и Yodko тогда при переводе был бы белоруский вариант - Ёдко, а можно наверное (я точно не знаю) Eodko - тогда наверное в переводе получается Иодко. Но всё дело в том, что я живу в Латвии и в латышском алфавите есть буква I, что в принципе даёт Иодко, но при переезде за границу это становиться как Айодко. Вот такая путаница и белеберда. --- Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие | | |
|