Происхождение фамилии (этимология, ономастика)
Тема закрыта
Bestoloch Новичок Главная Бестолочь
Сообщений: 106 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
22 января 2004 11:40 Кто -нибудь может пролить свет на происхождение оных фамилии? Пожалууууйста! | | Лайк (1) |
severinn Сообщений: 7237 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
2 февраля 2012 9:38 2 февраля 2012 12:23 Tino В 1600 — 1602 годах старшим Войска Запорожского был Самуил Кошка, имя которого уцелело в народной памяти благодаря прекрасной народной думе, в которой имя Кошки связано с рассказом об освобождении невольников из турецкого плена. В 1600 году козаки под предводительством Кошки участвовали в походе поляков на Молдавию, затем в 1601 — 1602 годах ходили по призыву польского правительства воевать со шведами; во время этого похода козаки, не получая жалованья и продовольствия от правительства, сильно страдали от голода и недостатка, вследствие чего принуждены были насильно сбирать провиант в Белой Руси, пришли в столкновение с жителями Витебска и разграбили этот город. В начале 1602 года Самуил Кошка убит был в сражении со шведами и тело его препровождено для погребения в Киев. Из переписки этого гетмана с польским гетманом Жолкевским мы знаем, что козаки до выступления своего в поход потребовали предварительно гарантию своих вольностей, обеспеченных им привилегией короля Батория: права судиться исключительно своим судом, неприкосновенности козацкой поземельной собственности и т. п.
Владимир АНТОНОВИЧ НЕИЗВЕСТНЫЙ ДОСЕЛЕ ГЕТМАН И ЕГО ПРИКАЗ
прочтите как пишется Кошка в документах начала 17 века... это и будет решением дисскусии
Пётр Ма́ркович Ко́шка (10 января 1828, в селе Ометинцы Подольской губернии в семье крепостного крестьянина — 13 (25) февраля 1882) — матрос Черноморского флота, герой Севастопольской обороны 1854—1855, участник Синопского сражения.
Один из самых известных героев Обороны Севастополя. Образ матроса Кошки выведен практически во всех художественных произведениях, повествующих о Крымской войне.
Арка́дий Фра́нцевич Кошко́ (1867, Минская губерния — 1928, Париж) — русский криминалист и сыщик. Начальник Московской сыскной полиции, позднее заведовавший всем уголовным сыском Российской империи, в эмиграции писатель-мемуарист. Генерал. ru.wikipedia.org/wiki/Кошко,_Аркадий_Францевич
Иван (Мячеслав) Кошко (Ivan Koshko) - все о знаменитости www.peoples.ru/state/statesmen/ivan_koshko/ | | |
severinn Сообщений: 7237 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
2 февраля 2012 9:40 2 февраля 2012 9:42 Tino Вы считаете, что в 16 веке разговаривали на современном украинском литературном (или окололитературном) языке ?
"Ох. мне эти сказки, ох, мне эти сказочники"... | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
2 февраля 2012 13:25 Три варианта написания:
Самі́йло Кі́шка (Кушка, Кошка) (1530 (?) — 1602 (1620)) — шляхтич брацлавський з роду Кошичів або Кошків. Samijło Kiszka (Samuel Kiszka, używano też nazwiska Kuszka, Koszka) | | |
dyado-mykola Сообщений: 1117 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1223 | Наверх ##
2 февраля 2012 13:39 Geo Z написал: [q] używano też nazwiska Kuszka, Koszka) [/q]
Это понятно, ведь по польски кіт і кішка - KOT i kotów. | | |
severinn Сообщений: 7237 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
2 февраля 2012 13:43 2 февраля 2012 13:44 Geo Z написал: [q] Три варианта написания:
Самі́йло Кі́шка (Кушка, Кошка) (1530 (?) — 1602 (1620)) — шляхтич брацлавський з роду Кошичів або Кошків. Samijło Kiszka (Samuel Kiszka, używano też nazwiska Kuszka, Koszka) [/q]
вопрос оригинального написания в документах 16 -17 веков, а не на официальном современном что украинском, что польском, что белорусском | | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24859 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20501 | Наверх ##
2 февраля 2012 14:05 severinn написал: [q] прочтите как пишется Кошка в документах начала 17 века... это и будет решением дисскусии[/q]
Надо бы его найти, этот документ, небось сам расписывался или за неграмотностью писарь руку приложил? --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24859 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20501 | Наверх ##
2 февраля 2012 14:07 2 февраля 2012 14:32 severinn написал: [q] вопрос оригинального написания в документах 16 -17 веков[/q]
Вот это - правильно! А кто у нас тут смотрит оригинальное написание? Все в современные словари "залазють". Надо посмотреть его переписку с Сигизмундом 3-им! .......Будучи избран гетманом, добился от польского короля Сигизмунда III Вазы отмены баниции (закона о признании казаков вне закона), что привело к признанию казачества как общественного состояния.... Вот тут http://litopys.org.ua/нет никакого i с точкой в написании его прозвища, хотя в остальном тексе их, этих i, воз и маленькая тележка. Так может он не кошка в смысле кiця, а кошка в смысле рыболовной снасти (задумчиво...)  ? --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
dyado-mykola Сообщений: 1117 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1223 | Наверх ##
2 февраля 2012 14:12 2 февраля 2012 14:14 valcha написал: [q] Надо бы его найти, этот документ[/q]
Да ничего этот документ не даст. Как человек высокообразованный украинский шляхтичь, гетьман писал или на польском, или на старо-слосвянском в крайнем случае на латыне, подчиняя написание своего имени и фамилии правилам языка на котором писал. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
2 февраля 2012 14:15 dyado-mykola написал: [q] ведь по польски кіт і кішка - KOT i kotów.[/q]
Kot, kotka. | | |
severinn Сообщений: 7237 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
2 февраля 2012 14:23 2 февраля 2012 14:26 dyado-mykola написал: [q] valcha написал:
[q] Надо бы его найти, этот документ[/q]
Да ничего этот документ не даст. Как человек высокообразованный украинский шляхтичь, гетьман писал или на польском, или на старо-слосвянском в крайнем случае на латыне, подчиняя написание своего имени и фамилии правилам языка на котором писал. [/q]
Не на польском и не на старославянском, и тем более не на латыне. (Прочтите письма Северина Наливайко королю Сигизмунду в 1595 году...А он учился в Острожской школе ...) На современном ему письменном языке А как еще Вы узнаете реальное звучание фамилии в то время ??? От историков 20-21 веков ??? | | |
|