Происхождение фамилии (этимология, ономастика)
Тема закрыта
| Bestoloch Новичок Главная Бестолочь
Сообщений: 106 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
22 января 2004 11:40 Кто -нибудь может пролить свет на происхождение оных фамилии? Пожалууууйста! | | Лайк (1) |
Nikola Эстония Сообщений: 6162 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3055 | Наверх ##
2 февраля 2012 0:58 О котах и кошках в Украине...
 --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6162 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3055 | Наверх ##
2 февраля 2012 1:05 И молдавском княжестве...
 --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
| severinn Сообщений: 7342 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2485
| Наверх ##
2 февраля 2012 8:10 Tino Замечу, что фамилия появилась не позднее 18 века, а Вы хотите использовать сельский диалект, объявленный литературным языком в 20-е годы 20 века. Не корректно и не обоснованно. | | |
| severinn Сообщений: 7342 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2485
| Наверх ##
2 февраля 2012 8:13 2 февраля 2012 8:25 dyado-mykola написал: [q] Вимова одна: выдкритий - о ; закритий і . Якщо діалектом будемо називати говірку тої чи іншої вулиці - далеко зайдемо. І нічого моєю кицинею відхиляти дискусію в бік доброго.
[/q]
есть диалектный, а есть декретный (ныне официальный). Стоит смотреть написание в 17-18 веках, когда появилась фамилия... Каждая кошка мяукает на государственном языке, где живет ??? Так и думал, когда кошка из двора родственников отказалась лететь в Батуми еще в 70-е. Язык переучивать ...И вернулась из аэропорта Адлера за 500 км. Кошки лучше знают как мяукать и как их зовут... А для тех кто не понимает кошачий используют сурдоперевод...Видел... "Пишла кица по водыцю..." | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
2 февраля 2012 9:01 2 февраля 2012 17:08 severinn написал: [q] а Вы хотите использовать сельский диалект, объявленный литературным языком в 20-е годы 20 века. Не корректно и не обоснованно.[/q] severinn, после таких слов мне просто не остается ничего более, чем назвать автора подобной сентенции напыщеным болваном, далеким от истории и лингвистики. Спорить с такими субъектами бесполезно, общаться омерзительно. Впредь постараюсь не замечать подобные бредовые комментарии --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
| severinn Сообщений: 7342 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2485
| Наверх ##
2 февраля 2012 9:38 2 февраля 2012 12:23 Tino В 1600 — 1602 годах старшим Войска Запорожского был Самуил Кошка, имя которого уцелело в народной памяти благодаря прекрасной народной думе, в которой имя Кошки связано с рассказом об освобождении невольников из турецкого плена. В 1600 году козаки под предводительством Кошки участвовали в походе поляков на Молдавию, затем в 1601 — 1602 годах ходили по призыву польского правительства воевать со шведами; во время этого похода козаки, не получая жалованья и продовольствия от правительства, сильно страдали от голода и недостатка, вследствие чего принуждены были насильно сбирать провиант в Белой Руси, пришли в столкновение с жителями Витебска и разграбили этот город. В начале 1602 года Самуил Кошка убит был в сражении со шведами и тело его препровождено для погребения в Киев. Из переписки этого гетмана с польским гетманом Жолкевским мы знаем, что козаки до выступления своего в поход потребовали предварительно гарантию своих вольностей, обеспеченных им привилегией короля Батория: права судиться исключительно своим судом, неприкосновенности козацкой поземельной собственности и т. п.
Владимир АНТОНОВИЧ НЕИЗВЕСТНЫЙ ДОСЕЛЕ ГЕТМАН И ЕГО ПРИКАЗ
прочтите как пишется Кошка в документах начала 17 века... это и будет решением дисскусии
Пётр Ма́ркович Ко́шка (10 января 1828, в селе Ометинцы Подольской губернии в семье крепостного крестьянина — 13 (25) февраля 1882) — матрос Черноморского флота, герой Севастопольской обороны 1854—1855, участник Синопского сражения.
Один из самых известных героев Обороны Севастополя. Образ матроса Кошки выведен практически во всех художественных произведениях, повествующих о Крымской войне.
Арка́дий Фра́нцевич Кошко́ (1867, Минская губерния — 1928, Париж) — русский криминалист и сыщик. Начальник Московской сыскной полиции, позднее заведовавший всем уголовным сыском Российской империи, в эмиграции писатель-мемуарист. Генерал. ru.wikipedia.org/wiki/Кошко,_Аркадий_Францевич
Иван (Мячеслав) Кошко (Ivan Koshko) - все о знаменитости www.peoples.ru/state/statesmen/ivan_koshko/ | | |
| severinn Сообщений: 7342 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2485
| Наверх ##
2 февраля 2012 9:40 2 февраля 2012 9:42 Tino Вы считаете, что в 16 веке разговаривали на современном украинском литературном (или окололитературном) языке ?
"Ох. мне эти сказки, ох, мне эти сказочники"... | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13287 | Наверх ##
2 февраля 2012 13:25 Три варианта написания:
Самі́йло Кі́шка (Кушка, Кошка) (1530 (?) — 1602 (1620)) — шляхтич брацлавський з роду Кошичів або Кошків. Samijło Kiszka (Samuel Kiszka, używano też nazwiska Kuszka, Koszka) | | |
dyado-mykola Сообщений: 1112 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1224 | Наверх ##
2 февраля 2012 13:39 Geo Z написал: [q] używano też nazwiska Kuszka, Koszka) [/q]
Это понятно, ведь по польски кіт і кішка - KOT i kotów. | | |
| severinn Сообщений: 7342 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2485
| Наверх ##
2 февраля 2012 13:43 2 февраля 2012 13:44 Geo Z написал: [q] Три варианта написания:
Самі́йло Кі́шка (Кушка, Кошка) (1530 (?) — 1602 (1620)) — шляхтич брацлавський з роду Кошичів або Кошків. Samijło Kiszka (Samuel Kiszka, używano też nazwiska Kuszka, Koszka) [/q]
вопрос оригинального написания в документах 16 -17 веков, а не на официальном современном что украинском, что польском, что белорусском | | |
|